Co znamená se faire v Francouzština?
Jaký je význam slova se faire v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se faire v Francouzština.
Slovo se faire v Francouzština znamená dělat, vytvářet, postarat se o, živit se, udělat, způsobit, zapříčinit, chovat se, udělat, být, vyrobit, dělat, provádět, vykonávat, probírat, připravit, snažit se, uvařit, dělat, napsat, ujít, vyzdobit, jet do, stvořit, ustlat, vytvářet, udělat, , dělat, dostat se, dělat, dělat, vyrábět, produkovat, dělat, vyrobit, pronést, rovnat se, stát, uchýlit se, udělat něco, jet na, mít za lubem, vynaložit, zabalit si, sbalit si, dokončit, dodělat, zahrát prsty, dělat, vydat se na, pracovat, vyrovnat, nasadit, probodnout, jízda, -, naznačit, fungovat jako, sloužit jako, oběhat, metat, pomodlit se, usmát se, ukročit, vytáhnout, trefit, vést, vydlabat, udělání, vykonání, rovnat se, udělat odvar, připravit odvar, mixovat, pořídit si, uspořádat, roztáhnout, udělat, sbalit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova se faire
dělatverbe transitif (konkrétní náplň) Qu'est-ce que tu fais cette après-midi ? Quand Peter a pris sa retraite, il ne savait pas quoi faire toute la journée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Co vlastně v té kanceláři děláš? |
vytvářetverbe transitif (créer) En tant qu'artiste il faisait des choses fabuleuses avec des restes de métal. Quelle belle peinture ; c'est toi qui l'as faite ? Jako umělec vytvářel úžasná díla z kovového šrotu. |
postarat se overbe transitif (une tâche,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je vais faire la vaisselle, puisque tu as cuisiné. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Umyl jsem nádobí. Udělal jsem úkol. Napsal jsem úkol. Vypral jsem prádlo. |
živit severbe transitif (métier) (pracovat jako) Que faites-vous dans la vie ? La mère de George est chauffeur de bus ; je ne sais pas ce que fait son père. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Čím jste byl mezi vyučením a vojnou? |
udělatverbe transitif (un gâteau,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ma mère veut faire un gâteau pour ma fête. Mamka mi chce k narozeninám udělat dort. |
způsobit, zapříčinit(du bruit, un trou,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les chiens ont fait du vacarme dans la rue. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vichřice udělala v zahradě spoušť. |
chovat severbe intransitif Faites ce que je dis, pas ce que je fais. |
udělatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fais comme cela avec les mains. |
býtverbe intransitif (temps, météo) (o počasí) Il fait froid aujourd'hui ; prends un bonnet et des gants. |
vyrobitverbe transitif (fabriquer) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le couturier pouvait faire six robes par jour. |
dělat, provádět, vykonávatverbe transitif (causer) La drogue peut faire beaucoup de dégâts. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zkrátka jen dělej svou práci. |
probíratverbe transitif (étudier) (ve škole) Nous n'avons pas encore fait de trigonométrie. |
připravit(préparer : la cuisine, animation,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Moi, je ferai le repas et Julien, la déco. |
snažit severbe transitif Qu'importe que tu aies l'examen ou pas ; fais de ton mieux. |
uvařitverbe transitif (cuisiner) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je vais faire un rôti ce week-end. |
dělatverbe transitif (věci určitým způsobem) On ne fait pas ce genre de choses ici. Takhle my to tady neděláme. |
napsatverbe transitif (écrire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sa prochaine idée est de faire un livre sur l'histoire de Wimbledon. |
ujítverbe transitif (parcourir) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous avons fait cinq cents miles en deux jours. |
vyzdobitverbe transitif (décorer) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils ont fait la chambre du bébé en jaune, au cas où. |
jet doverbe transitif (visiter) Nous allons faire la Côte d'Azur cet été. |
stvořitverbe transitif (un bébé) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Faisons un bébé ! |
ustlatverbe transitif (un lit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les filles doivent faire leur lit tous les matins. |
vytvářetverbe transitif (établir : une loi,...) Le corps législatif fait les lois. |
udělatverbe transitif (une erreur, une faute) (chybu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai fait une erreur en dépensant cet argent. |
verbe transitif Qu'est-ce qui fait un bon écrivain ? |
dělat(un commentaire) La prochaine fois, abstiens-toi de faire un commentaire. |
dostat se(les gros titres) (někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La catastrophe a fait les gros titres du soir. |
dělatverbe transitif (à l'impératif) (vykazovat činnost) Ne reste pas assis là comme ça, fais quelque chose ! |
dělatverbe transitif Les enfants ont fait (or: ont construit) des maisons avec leurs cubes. Děti dělaly domy z kostek. |
vyrábět, produkovat, dělatverbe transitif (un produit,...) Cette usine fabrique des verrous. Ta továrna vyrábí šrouby. |
vyrobitverbe transitif (un vêtement,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier. Pletači vyrobili klobouk z palmového listí. |
pronéstverbe transitif (un discours) (řeč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tous les candidats ont fait (or: ont prononcé) des discours. |
rovnat severbe transitif Deux et deux font quatre. |
stát(familier) (o ceně) C'est sept dollars. |
uchýlit se(du mal) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure. |
udělat něcoverbe transitif (práci) Mon licenciement va me permettre d'avoir du temps pour faire des choses dans la maison. Díky dovolené budu alespoň moci něco udělat kolem baráku. |
jet na(du vélo, de la moto) (kolo) Je fais du vélo tous les jours. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Každý den jede (or: jezdí) na kole do školy. |
mít za lubem
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Katka se zamkla v ložnici, copak má za lubem? |
vynaložit(des efforts) (úsilí) Tu ne devrais pas faire autant d'efforts pour ses projets. Neměl bys na jeho projekt vynakládat tolik úsilí. |
zabalit si, sbalit siverbe transitif (ses valises) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tu as déjà fait tes valises ? Už jste si sbalili své tašky? |
dokončit, dodělatverbe transitif (práci, úkol) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai tellement de travail à faire cette semaine, je ne sais pas comment je vais tout faire ! // J'ai encore beaucoup de révisions à faire avant l'examen. |
zahrát prsty(courant : un accord) (na hudební nástroj) Comment est-ce que tu fais un accord de do à la guitare ? |
dělat
Tak co jsi dělal (or: podnikal) od té doby, co jsme se neviděli? |
vydat se naverbe transitif (un voyage) J'ai hâte de faire ce voyage. Nemohu se dočkat, až se vydáme na náš roadtrip. |
pracovatverbe transitif (travailler) J'ai fait 15 heures aujourd'hui. |
vyrovnatverbe transitif (Sports : match nul) (skóre) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils ont fait match nul grâce au dernier point. Posledním gólem vyrovnali skóre. |
nasadit(une tête spécifique) (výraz apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mon chien fait toujours un tête triste quand il veut à manger. |
probodnoutverbe transitif (un trou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jim a fait un trou dans son pull. |
jízdaverbe transitif (du vélo, de la moto) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La façon étrange dont Alan faisait du vélo lui a valu de nombreux regards. |
-verbe transitif (au futur de l'indicatif) "Depuis notre premier rendez-vous, je veux l'épouser, et je le ferai", pensa-t-il. „Chtěl jsem si ji vzít od prvního setkání a také si ji vezmu,“ pomyslel si. |
naznačitverbe transitif (signe à [qqn]) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Essayant de ne pas faire de bruit, il lui a fait signe de s'approcher. |
fungovat jako, sloužit jakoverbe transitif (personne) (o člověku) Il a fait le secrétaire pendant cette réunion et a pris des notes. Na schůzi fungoval jako zapisovatel a dělal si poznámky. |
oběhatverbe transitif (des achats) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai quelques courses à faire. Musím zařídit pár věcí. |
metatverbe transitif (un saut périlleux,...) (přemety apod.) Marla faisait des sauts périlleux sur la pelouse. |
pomodlit se(une prière) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il est allé à l'église et a fait une prière à la Vierge Marie. |
usmát severbe transitif (un sourire) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a fait un large sourire quand elle a gagné le match. |
ukročitverbe transitif (un pas) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il fit trois pas sur la gauche. |
vytáhnoutverbe transitif (une bêtise,...) (přeneseně: přijít s něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ne fais pas de blagues stupides pendant le dîner. Ne že u večeře začneš vytahovat nějaké kouzelnické triky. |
trefitverbe transitif (Golf) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai fait 69 hier ! |
vést(la guerre, campagne) (konflikt, válku apod.) Ce journal essaie de nuire à la réputation de cette célébrité en faisant une campagne de publicité négative. |
vydlabatverbe transitif (un trou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
udělání, vykonání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il est plus difficile d'accomplir l'action que d'en parler. Vykonání skutku vyžaduje více úsilí než mluvení o něm. |
rovnat se(Mathématiques : résultat) Deux et deux font (or: égalent) quatre. Dvě a dvě rovná se čtyři. Dvě a dvě rovná se čtyřem. Dvě a dvě je čtyři. Dvě a dvě jsou čtyři. |
udělat odvar, připravit odvarverbe transitif (du thé, du café) Holly a préparé de la tisane pour ses invités. Holly připravila odvar čaje pro hosty. |
mixovatverbe transitif (mixérem) Je vais faire quelques milkshakes à la fraise. |
pořídit siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'argent ne fait (or: procure) pas le bonheur. |
uspořádatverbe transitif (une fête) (akci, večírek) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) On a fait (or: organisé) une fête pour notre nouvelle maison. |
roztáhnoutverbe pronominal (chaussures) (roztažením zvětšit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les chaussures seront à la bonne taille une fois qu'elles se seront faites. Až se boty roztáhnou, tak dobře padnou. |
udělatverbe pronominal (un nom) (jméno) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bill essaie de se faire un nom dans les affaires. Bill si snaží udělat jméno ve svém oboru. |
sbalitverbe pronominal (vulgaire) (hovorový výraz: někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il peut essayer de se la faire, mais il n'y arrivera pas. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu se faire v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova se faire
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.