Co znamená malgré v Francouzština?

Jaký je význam slova malgré v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat malgré v Francouzština.

Slovo malgré v Francouzština znamená navzdory, navzdory, navzdory, navzdory, nehledě na, i přese všechno, přes, navzdory, nevědomý si, neochotný, nevyhnutelně, neodvratně, přes veškerý odpor, přesto, přesto, přese všechno, přesto, i tak, i když, i přesto, navzdory, jakkoli, jakkoliv, přesto, přestože. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova malgré

navzdory

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Malgré tout mon travail, j'ai quand même raté l'examen. Je suis arrivé à l'heure malgré la grève du métro.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přes veškeré výhrady doporučujeme projekt ke schválení.

navzdory

préposition

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Malgré toutes les difficultés, Marie a continué ses études.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Malgré la nouvelle loi sur les soins de santé, Peter n'a pas souscrit à une assurance parce qu'il ne pensait pas tomber malade.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Malgré le comportement de Steve, je l'aime encore.

nehledě na

Il a continué à travailler malgré (or: en dépit de) sa maladie.

i přese všechno

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Malgré sa vantardise, c'était un peureux.
I přese všechno to chvástání je to zbabělec.

přes

préposition (navzdory)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Malgré ses remarques continuelles, c'est une épouse exemplaire.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Malgré tous ses problèmes, elle reste optimiste.

nevědomý si

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mon cousin fut l'acheteur involontaire (or: malgré lui) d'une antiquité volée.

neochotný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le juge a forcé le témoin réticent à se présenter au tribunal pour témoigner.

nevyhnutelně, neodvratně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přes veškerý odpor

Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

přesto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přesto

locution adverbiale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Même si Davina s'en fiche, il faudrait quand même lui demander avant d'emprunter son vélo.

přese všechno

locution adverbiale

C'est un vaurien et un bon à rien mais elle l'aimait malgré tout.
Byl to ničema a budižkničemu, ale ona ho přese všechno milovala.

přesto

locution adverbiale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

i tak

Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.

i když

Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

i přesto

locution adverbiale

Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter malgré tout.
Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

jakkoli, jakkoliv

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

přesto

conjonction

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner ; pourtant (or: malgré cela), il n'avait pas faim.
Nesnídal a přesto neměl hlad.

přestože

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Malgré le fait qu'un diplôme de lettres avait peu de chance de lui permettre de décrocher un emploi bien payé, Tom a décidé de continuer dans cette voie car c'était plus important que l'argent.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu malgré v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.