Co znamená ici v Francouzština?

Jaký je význam slova ici v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ici v Francouzština.

Slovo ici v Francouzština znamená tady, tu, zde, sem, tady, tu, zde, tady, tu, zde, sem, -, sem, tam, tady, dosud, zakrátko, blízký, nedaleký, odsud, odtud, daleko, dole, poblíž, nedaleko, kdykoliv, zanedlouho, tu a tam, tady dole, doteď, doteď, -, zde, tady, kus, zde odpočívá, těsně, tady a teď, do té doby, kde, do, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ici

tady, tu, zde

(na tomto místě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il y aura un spectacle ici à vingt heures.
V osm tady (or: tu) bude představení.

sem

(na toto místo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir.
Dnes bys sem měl přijít na večeři.

tady, tu, zde

adverbe (v tomto životě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Non, il n'est pas encore mort. Il est encore ici parmi nous.

tady, tu, zde

adverbe (toto místo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il y a environ huit kilomètres d'ici à la cascade.

sem

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

-

adverbe (Čeština nemá ekvivalent.)

Viens ici et regarde-moi ça.
Pojď sem a podívej se na tohle.

sem

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le bus est arrivé là au moment même où il commençait à pleuvoir.

tam

(právnicky, formálně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le rapport et toutes les plaintes à cet égard n'ont pas été vérifiés par les autorités.

tady

interjection (volání o pozornost)

(citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). )
Par ici ! Venez vite !

dosud

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La situation jusqu'ici a été favorable, mais nous ne devrions pas baisser notre garde.

zakrátko

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je le finirai bientôt : sois patient.

blízký, nedaleký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jim allait dans une école proche.
Jim chodil na nedalekou školu.

odsud, odtud

préposition (distance)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La ville est à quinze kilomètres d'ici.
Město leží deset mil odsud (or: odtud).

daleko

locution adverbiale (ve vzdálenosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
On peut y aller en vélo. C'est seulement à 3 kilomètres d'ici.
Můžeme tam jet na kole. Jsou to jen 2 míle daleko.

dole

locution adverbiale (přeneseně: na planetě Zemi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les étoiles brillent sur nous ici-bas.

poblíž, nedaleko

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
À chaque fois que Richard se trouvait dans les environs pour le travail, il rendait visite à sa famille.
Je poblíž bankomat?

kdykoliv

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La vieille maison semblait pouvoir s'écrouler à tout moment (or: à tout instant). Bill devrait arriver d'un moment à l'autre pour nous conduire à l'aéroport.

zanedlouho

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le printemps devrait arriver sous peu.

tu a tam

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.
Vede život bez cíle, toulá se všude možně a nikdy se nikde neusadí.

tady dole

adverbe (pozemský život)

Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

doteď

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

doteď

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

-

adverbe

D'ici là, il sera trop tard. La fête commence à 7 h ? D'accord, je devrais être prêt d'ici là.
Večírek začíná v 7:00? V pohodě, to už bych měla být hotová.

zde, tady

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
On fait les choses différemment par ici en Europe.

kus

locution adverbiale (kus cesty, značná vzdálenost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La ferme est en bas de la route, à un pas d'ici.

zde odpočívá

Ils ont fait graver sur sa tombe : « Ici repose un courageux soldat ».

těsně

(v čase)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tady a teď

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.
Zapomeňte na dlouhodobé řešení – chci slyšet, co s tím můžeme udělat tady a teď.

do té doby

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il va commencer l'école à l'automne. En attendant, il va vivre à la maison.
Na podzim začíná chodit do školy. Do té doby bude ještě doma.

kde

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ce bar est l'endroit où (or: le lieu où) nous nous sommes rencontrés.
Támhle je ten bar, kde jsme se poprvé potkali.

do

préposition (ne později)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Tu dois avoir terminé le rapport d'ici à lundi.
Musíš ty zprávy mít hotové do pondělka.

(radio, talkie-walkie)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu ici v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.