西班牙语 中的 parto 是什么意思?
西班牙语 中的单词 parto 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 parto 的说明。
西班牙语 中的parto 表示离开, 离开, 出发,起飞,离站, 离开,走开, 动身, 启程, 动身, 劈开, 劈开, 使...裂开, 敲破, 砸开, 离开,离去, 咔嚓折断, 掰下, 劈开, 将…分成几份, 从...上撕下, 离开, 离开, 要离开的, 离开, (船)起航, 裂开, 去, 启程, 使开裂, 乘飞机出去, 分娩, 生孩子, 分娩, 分娩, 分娩, 生孩子, 产牛犊,生小牛, 分娩,生产, 难办的事, 恶梦,噩梦, 分娩, 分娩, 离开, 自此, 从此, 于此, 从今以后, 从那以后, 从那以后, 从现在开始, 从现在起, 从现在开始, 从那时开始, 从那时起, 从这时开始, 从现在开始, 在未来, 从这一刻开始, 重新开始, 从…开始, 从…起, 去世, 切成两半, 从…开始,从…入手,把…作为起点, 被…所蒙蔽, 骑走, 一分两半, 分成两半, 离开前往, 从...中推断出, 动身前往, 去往, 出发去, 将...分开, 痛打, 从第一原则开始, 从…产生, 开始, 把…分为两半, 把 …分成, 从…雕刻出, 从此处,从这里,距离此地, 建立在…上, 推理出, 从...离开, 用…雕刻, 出发前往..., 由...发展而来, 此后, 此后, 开始。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 parto 的含义
离开
¿Está Juan? No, ya partió. 约翰在这儿吗?不在,他已经走了。 |
离开
Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir. |
出发,起飞,离站(飞机、火车等) Este tren siempre parte puntual. 火车总是准点离站。 |
离开,走开verbo intransitivo (vehículo) La ambulancia arrancó y partió veloz. |
动身verbo intransitivo Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. |
启程verbo intransitivo (marcharse) Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. 亨利急切地想一个人上路。 |
动身verbo intransitivo Partieron a Londres muy temprano al día siguiente. 我们早上5点钟就出发。 |
劈开
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. 地质学家很小心地将岩石样本劈成两半。 |
劈开verbo transitivo Partió el coco con un martillo. |
使...裂开
|
敲破, 砸开
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. |
离开,离去
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. 提姆打好了包,准备启程。 |
咔嚓折断
Mary tenía una ramita en la mano y la partió. 玛丽手里拿了一根小树枝,然后咔嚓一声折断了它。 |
掰下verbo transitivo Olga partió una parte de la barra de chocolate. 奥尔加从那板巧克力上掰下一大块儿。 |
劈开
|
将…分成几份
Voy a partir la pizza en cuatro raciones. |
从...上撕下verbo transitivo Jason partió una rama del árbol y la usó como leña. |
离开verbo intransitivo (ponerse en camino) Ella partió sin decir una sola palabra. 她一句话没说就离开了。 |
离开
|
要离开的
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. |
离开
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. 天晚了。你得走了。 |
(船)起航
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. 船会在3点正启航,你最好准时到达。 |
裂开
El clima árido fisuró el barro. |
去(旅游、度假等) Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. |
启程(车船等) ¿Cuándo sale el autobús? 公共汽车什么时候出发? |
使开裂
El rompió el mango de la escoba. |
乘飞机出去verbo intransitivo (en avión) Salimos justo antes de la navidad. |
分娩nombre masculino El parto fue bien y la madre se siente bien. 分娩顺利,母亲感觉良好。 |
生孩子
|
分娩nombre masculino |
分娩nombre masculino |
分娩nombre masculino |
生孩子
El parto es una experiencia emocional. |
产牛犊,生小牛nombre masculino |
分娩,生产(医学术语) |
难办的事(figurado) Este trabajo es una tortura, pero es interesante. 这项工作十分棘手,但也很有趣。 |
恶梦,噩梦(figurado) ¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla! 在高峰期的伦敦通勤简直是一场噩梦! |
分娩nombre masculino El parto salió bien y no se extendió demasiado. 分娩进行得很顺利,也没有持续很久。 |
分娩
El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas. |
离开
Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia. |
自此, 从此(正式用语) A partir de ahora debes dirigirte a él como Lord Roberto. 从此,你必须称呼他为罗伯特勋爵。 |
于此
A partir de aquí, el grupo nombrado se hará cargo de pagar la siguiente cantidad. |
从今以后locución adverbial |
从那以后
|
从那以后
|
从现在开始locución adverbial A partir de ahora ya no eres bienvenida en mi casa. 从现在开始,我的房子不再欢迎你。 |
从现在起locución adverbial A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado. |
从现在开始locución adverbial A partir de ahora, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde. 从今往后,在你要迟到的时候,我希望你给我打电话。 |
从那时开始locución adverbial Ella lo besó y a partir de ese instante él supo que algún día ella sería su esposa. |
从那时起locución adverbial Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que a partir de ese momento se convirtieron en mejores amigos. |
从这时开始locución adverbial A partir de aquí, el ascenso va a ser más fácil. |
从现在开始locución adverbial A partir de este momento no voy a fumar más en la casa. |
在未来
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios. 展望未来,我们确实需要改变从事业务的方式。 |
从这一刻开始locución adverbial A partir de ahora voy a pensar antes de actuar. |
重新开始locución verbal Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera partir de cero. |
从…开始
La oficina estará cerrada a partir del lunes. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 从周一开始,售票厅将关闭。 |
从…起locución preposicional Tendrás que llegar 10 minutos antes a partir de mañana. |
去世(eufemismo) (委婉语) Quiero partir de este mundo en el momento y de la manera que yo elija. 我想按自己选择的时间和方式离开这个人世间。 |
切成两半locución verbal |
从…开始,从…入手,把…作为起点locución verbal |
被…所蒙蔽
La compañía está convencida de que puede llegar a los resultados que quiere con atajos. |
骑走locución verbal (coloquial) Y partió en bici a la escuela pedaleando a toda velocidad. |
一分两半locución verbal Si partimos al medio la torta podemos comer mitad cada uno. |
分成两半
|
离开前往
Pronto los estudiantes de bachillerato irán a la universidad. |
从...中推断出
Los analistas infieren las verdaderas intenciones de los políticos a partir de sus discursos. |
动身前往, 去往, 出发去locución verbal |
将...分开
|
痛打
Dame tu dinero o te parto la cara. |
从第一原则开始locución adverbial (ciencias) (逻辑) |
从…产生
Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía. 这场手术造成了多种并发症。 |
开始(旅程) Esa mañana salimos para California. |
把…分为两半
Nos dividimos por la mitad todas las ganancias. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 把面团分成两半,在温暖处发酵。 |
把 …分成
Puedes dividir Gran Bretaña en Inglaterra, Escocia y Gales. |
从…雕刻出
Esculpió una silla a partir de un tronco. |
从此处,从这里,距离此地locución preposicional El pueblo está a diez millas a partir de aquí. 该镇距离此地十英里。 |
建立在…上
Sus ideas políticas surgen a partir de sus convicciones conservadoras. 他的政治理念是以其保守信念为基础。理想情况是您的决定应以合理推论为基础。 |
推理出locución verbal El detective dedujo la respuesta a partir de la evidencia física y los informes de los testigos. |
从...离开
El tren parte de Nueva York a las 3:15 pm. 火车下午3点15分从纽约离开。 |
用…雕刻
Él esculpió un pie a partir de mármol. 他用大理石雕刻出一个脚的形状。 |
出发前往...
El tren expreso sale hacia Manchester a las 8 A.M. 高速列车在早上8点出发前往曼切斯特。 |
由...发展而来
Nuestro negocio evolucionó de una idea que tuvimos cuando estábamos en la universidad. 我们事业是由大学时的一个想法发展而来的。 |
此后
De aquí en adelante lo calcularemos cada día. |
此后locución adverbial El director dejó claro que no toleraría que nadie llegara tarde al trabajo y nadie lo hizo a partir de ahí. |
开始(旅程) Dieron orden de partida a la expedición a la jungla inexplorada. |
让我们学习 西班牙语
现在您对 西班牙语 中的 parto 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。
parto 的相关词
更新了 西班牙语 的单词
你知道 西班牙语
西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。