葡萄牙语 中的 pôr 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 pôr 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 pôr 的说明。

葡萄牙语 中的pôr 表示被…,由…, 每, 放, 平放, 由, 到处, 伸展到, 因为, 以…之差, 为…支付, 由于, 达,已经,计, 路线, 代, 因为, 达到,共计, 因为,由于, 通过…(权力), 依靠, 其父亲为…, 偏于,偏向, 但愿, 因为, 达到…程度(范围), [表达比例关系], [表达比例关系], 穿过, 在…整个期间, 比, 以…的价格, 每, 乘, 以, 施加, 每一,任一, 归于, 生产, 比, 为保护…, [表示一系列之一], 通过, 通过, 从一端到另一端, 每周的, 公正的, 联系不上的, 不喝酒的, 未损坏的, 单枪匹马的, 点状的,小圆点装饰的, 机动的,电动的, 烟熏的,熏制的, 终于,最后, 简短地, 一个字不差地, 用魔法地, 每, …等等, 最后, 便宜地, 因此, 最后,结果,尘埃落定, 最后,结果,尘埃落定, 本质上, 因为, 被普遍认为是,被公认为是, 胆小鬼, 击倒对手的一击,制胜一击, 糊状食物, 注册处,登记处, 插入, 日落, 婚姻,婚姻生活, 情景喜剧, 运动员, 猎头, 荡妇, 科技怪杰,技术狂人, 失业救济, 超速罚单, 以牙还牙,针锋相对, 冷冻干燥法, 电话银行业务, 乳房, 在…之下, 像…那样的, 喜欢…, 使处于危险之中, 实施, 展览, 使…退休, 被迫离职, 拆, 拆散, 迟到, 喜欢, 不停抱怨, 放弃, 爬过, 跨过, 注册, 逗留, 停留, 留下, 等着。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 pôr 的含义

被…,由…

preposição

A árvore foi cortada pelo vizinho dele.
他的邻居砍倒了那棵树。

preposição (para cada)

O estacionamento custa 60 centavos por hora. Havia o suficiente para um biscoito por criança.
停车费每小时六十便士。饼干足够给每个孩子发一块了。

verbo transitivo (colocar)

Ele pôs seu copo na borda da mesa.
他把杯子放在桌子边上。

平放

(posicionar)

Ele geralmente põe os planos na mesa.
他常把设计图平放在桌子上。

preposição (caminho)

Passamos por Saint Louis a caminho de Nova Orleans.
我们经由圣路易斯到达新奥尔良。

到处

preposição (espaço: por todo o espaço)

Os sinos podem ser ouvidos pela cidade.
在城里各处都能听见钟声。

伸展到

preposição (espaço)

Esta estrada continua pelo próximo condado.
这条路一直延伸到邻县。

因为

preposição (motivo)

Ele foi reprovado por não estudar o suficiente.
由于学习不够努力,他没有通过考试。

以…之差

preposição (距离等)

A bola errou a janela por um metro.
球差一米就砸中了窗户。

为…支付

preposição

Ele pagou apenas dez dólares por aquela camisa.
他买那件衬衫只花了十美元。

由于

preposição (指动机)

Laura aumentou o volume por provocação.

达,已经,计

preposição (tempo: duração) (时间)

Ela ficou fora por quatro horas. Estou aprendendo chinês por dois anos.
我已经学了两年中文。

路线

preposição (via) (表示旅行、交通等)

Eu geralmente vou por Nova York quando viajo para Europa.
我一般经纽约飞欧洲。

preposição (no lugar de alguém)

Eu não quero fazer o trabalho por ele.
我不想代他做他的工作。

因为

preposição (por causa de algo)

Ele recebeu lição extra por falar palavrão na sala de aula.
他因为在课堂上说脏话而被罚做更多家庭作业。

达到,共计

preposição (indicando distância) (距离)

Eu corri por três quarteirões antes de pegá-lo.
我跑了三个街区才追上他。

因为,由于

preposição

Ele sorriu só pela ideia de que veria sua namorada de longa distância em apenas alguns dias.
只要想到要不了几天就能见到他的异地恋女友,他就乐呵呵的。

通过…(权力)

preposição

Pela autoridade investida em mim, eu os declaro marido e mulher.
我凭借赐给我的职权,我宣布你们正式结为夫妻。

依靠

preposição

Eles se encontraram por acaso.
他们的相遇纯属偶然。

其父亲为…

preposição

偏于,偏向

(指示方位)

Siga na direção nordeste pelo norte.
往东北偏北的方向去。

但愿

preposição (expressando desejo)

Oh, por uma tigela de sopa agora!
啊,真希望现在能有一碗汤!

因为

preposição (por causa de)

Ele saiu, por medo de ser ridicularizado.
他因为害怕被嘲笑,所以离开了。

达到…程度(范围)

preposição

A fila do lado de fora da bilheteria continuou por quilômetros.
售票处外排的队长达几英里。

[表达比例关系]

preposição

Os jogadores estavam em um por três em chutes a gol.
球员们射门进球的比例是三比一。

[表达比例关系]

preposição (减价销售)

Há uma venda de três por um em roupas de verão.
夏季衣服正在打折,付一件的钱买三件。

穿过

Um tijolo atravessou pela janela da cozinha

在…整个期间

preposição (tempo: durante) (表示时间)

Eu escrevi e-mails por toda a noite.
我整个晚上都在写邮件。

preposição (引出比率的第二部分)

Eu faço 40 milhas por galão com esse carro.

以…的价格

preposição

Os melões estão dois por um real no mercado.
市场上甜瓜的价格是两块一磅。

(表示比率)

O limite de velocidade em áreas residenciais é de 20 km por hora.
住宅区的限制车速为每小时30英里。

preposição (面积)

O quadro deve medir 2 por 4 pés.
这块板子大小应该为2乘4英尺。

preposição (价格、比率、数量)

Maçãs estão à venda a um dólar por quilo.
苹果正在以每磅一美元的价格打折。

施加

verbo transitivo

每一,任一

(用于元音前)

Aulas de música custam cem dólares por hora.
音乐课每小时的价格是一百美元。

归于

verbo transitivo (atribuir culpa) (责难、错误等)

Geralmente ele punha a culpa na irmã.
他经常把错怪在他妹妹身上。

生产

verbo transitivo (ovos)

Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.
我想,母鸡每周能下好几个蛋。

preposição (razão)

A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.
该提案经投票表决,以七比二未获通过。

为保护…

preposição

Estamos lutando por nossa liberdade.
我们正在为自由而战!

[表示一系列之一]

preposição (indicando um de uma série)

Estamos visitando aqui pela segunda vez.
这是我们第二次来这里。

通过

preposição (por meio de)

Nós podemos falar por telefone, se preferir.
你要是愿意,我们可以通过电话谈。

通过

preposição

Você acabou de passar por um farol vermelho.

从一端到另一端

As balas ultrapassaram o anteparo através das fendas.

每周的

Temos uma reunião semanal com a equipe no trabalho.
我们公司有每周的小组例会制度。

公正的

(figurativo)

联系不上的

(指人)

不喝酒的

未损坏的

单枪匹马的

点状的,小圆点装饰的

(pintura ou desenho) (绘画)

机动的,电动的

烟熏的,熏制的

终于,最后

(经过一番考虑,经过一段时间)

Ele finalmente decidiu comprar o carro verde.
他几经考虑后,终于决定买下那辆绿色的车。

简短地

Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.
莉莎在前往音乐会的途中短暂地在商店停留。

一个字不差地

(Latim)

用魔法地

(por ou para cada)

…等等

As vítimas do desastre precisam urgentemente de água potável, comida, suprimentos médicos etc.
灾难的受害者急需饮用水、食物、医疗补给,以及其他等等。

最后

Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!
我终于写完那份报告了!

便宜地

因此

(por essa razão, por isso)

最后,结果,尘埃落定

(非正式用语)

最后,结果,尘埃落定

(finalmente) (非正式用语,比喻)

本质上

因为

(后接从句)

Eu me atrasei porque esqueci de ajustar o despertador.
因为忘了上闹钟,我迟到了。

被普遍认为是,被公认为是

胆小鬼

Tentar evitar uma luta não faz de você um covarde.
避免争斗并不意味着你是懦夫。

击倒对手的一击,制胜一击

(拳击)

糊状食物

(alimento) (食物,如菜泥)

注册处,登记处

(escritório de)

插入

(性交)

日落

substantivo masculino

婚姻,婚姻生活

(古语,今仅见out of wedlock)

情景喜剧

(situation comedy的缩写形式)

运动员

猎头

(为公司物色评估人才的人)

荡妇

(gíria, pejorativo)

科技怪杰,技术狂人

(entusiasta da tecnologia)

失业救济

(quantia paga a pessoas sem trabalho)

超速罚单

以牙还牙,针锋相对

(vingança)

冷冻干燥法

电话银行业务

乳房

(gíria) (常作hooters)

用“hooters”来形容女人的乳房是非常无礼的,表现出缺乏教养。

在…之下

Poucas pessoas já exploraram os túneis sob a cidade.
几乎没人探索过在城市下面的地下网络。

像…那样的

Ele tem muitas boas qualidades, como inteligência e perspicácia.
她有许多好的品质,诸如聪颖、智慧。

喜欢…

使处于危险之中

实施

Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus.

展览

(mostrar, exibir)

使…退休, 被迫离职

(aposentar: alguém ou algo obsoleto) (人)

拆, 拆散

(literal)

迟到

(quantia paga a pessoas sem trabalho)

你自己的婚礼不要迟到。

喜欢

不停抱怨

A esposa do Sandro resmungou o dia todo.
与不停抱怨的伙伴同住是件累人的事。

放弃

(BRA, gíria)

爬过

(cerca; muro)

跨过

(levantar o pé para evitar pisar)

注册

É hora de se inscrever no time de vôlei. Os treinos começam na semana que vem.
是报名参加排球队的时候了。训练从下周就开始了。

逗留, 停留, 留下, 等着

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 pôr 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

pôr 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。