fianco ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fianco ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fianco ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า fianco ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ด้านข้าง, ปีก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fianco
ด้านข้างnoun Era sempre al mio fianco, a qualsiasi costo. เขามักจะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น |
ปีกnoun Obi-Wan non e'arrivato, quindi c'e'bisogno di qualcuno che protegga il nostro fianco. โอบีวันไม่ได้อยู่ที่นี่ ดังนั้นต้องมีใครซักคน คอยคุ้มกันปีกของเรา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Forse l'Honda qui a fianco ha un bagno o qualcosa del genere. บางทีฮอนด้าคันข้างเรา อาจมีห้องน้ําก็ได้ |
Ho versato il mio sangue al suo fianco. ข้าหลั่งเลือดเคียงข้างเขา |
Non ti fidi nemmeno delle persone al tuo fianco. แม้แต่คุณ ยังเชื่อใจคนที่อยู่ข้างเดียวกับคุณไม่ได้ |
La domanda sempre più pressante di oggi è chiara: state al fianco dei dirigenti della Chiesa in un mondo sempre più oscuro in modo che possiate diffondere la Luce di Cristo? เห็นได้ชัดว่าคําถามที่มากขึ้นของทุกวันนี้คือ ท่านยืนเคียงข้างผู้นําศาสนจักรอยู่หรือไม่ในโลกที่มืดมนทั้งนี้เพื่อท่านจะกระจายแสงสว่างของพระคริสต์ |
Questo genere di tunica doveva essere cucito sui fianchi. เสื้อ ยาว แบบ นี้ จะ เย็บ ติด กัน เฉพาะ ด้าน ข้าง เท่า นั้น. |
Tutti hanno accettato di vedere le loro facce affisse fianco a fianco. พวกเขาทั้งหมดยินยอม ที่จะให้แปะรูปของเขาข้างๆรูปคนอื่น |
Perez, copri il fianco destro. เปเรซ คุณคุ้มกันเราด้านขวา |
Similmente i genitori possono rallegrarsi di avere figli che portano frutto e servono Geova al loro fianco. — 15/5, pagina 27. คล้าย กัน บิดา มารดา อาจ ชื่น ใจ ยินดี ที่ มี บุตร ซึ่ง เกิด ผล และ รับใช้ พระ ยะโฮวา เคียง ข้าง กับ ตน.—15/5 หน้า 27. |
Poi fatevi le domande riportate a fianco e cercate i versetti indicati. แล้ว ถาม ตัว เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ จาก นั้น และ เปิด ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง. |
(Rivelazione 14:1, 3) Sapeva che esso avrebbe portato le pacifiche condizioni paradisiache che egli offrì al malfattore che morì al suo fianco. (วิวรณ์ 14:1, 3) พระองค์ ทรง ทราบ ว่า นั่น จะ นํา มา ซึ่ง สภาพ ที่ เป็น อุทยาน อัน สงบ สุข ซึ่ง พระองค์ ทรง บอก กับ ผู้ ร้าย ที่ ตาย ข้าง ๆ พระองค์ ว่า เขา จะ ได้ อยู่. |
E ha fantastiche gambe e fianchi larghi come il fiume Mississippi. มีมันขาที่ดีเก่าขนาดใหญ่และ สะโพกที่กว้างเป็นแม่น้ํามิสซิสซิปปี |
Dal marciapiede davanti a casa si può vedere l’esotico giardino tropicale sul fianco della collina. จาก ทาง เท้า หน้า บ้าน พวก เขา จะ สามารถ เห็น สวน พืช เมือง ร้อน ที่ สวย แปลก ตา ลาด ลง มา ตาม ไหล่ เขา. |
Certuni, come Aristarco, Luca e Timoteo, servirono per molti anni al fianco dell’apostolo. บาง คน อาทิ อะริศตาโค, ลูกา, และ ติโมเธียว ได้ ปฏิบัติ งาน เคียง ข้าง อัครสาวก เป็น เวลา หลาย ปี. |
State al fianco dei dirigenti della Chiesa in un mondo sempre più oscuro in modo che possiate diffondere la Luce di Cristo? ท่านยืนเคียงข้างผู้นําศาสนจักรอยู่หรือไม่ในโลกที่มืดมนทั้งนี้เพื่อท่านจะกระจายแสงสว่างของพระคริสต์ |
Dopo aver superato diversi posti di blocco vennero fermati e interrogati da un omone corpulento con bombe a mano appese al petto e un revolver al fianco. หลัง จาก ผ่าน จุด ตรวจ ต่าง ๆ พวก เขา ก็ ถูก เรียก ให้ หยุด โดย ชาย ร่าง ใหญ่ ล่ําสัน คน หนึ่ง มี ลูก ระเบิด แขวน อยู่ ที่ หน้า อก และ ปืน พก ลูก โม่ อยู่ ที่ สีข้าง ของ เขา. |
I Testimoni stanno “fermi in un solo spirito, combattendo a fianco a fianco con una sola anima per la fede della buona notizia”. — Filippesi 1:27. พยาน พระ ยะโฮวา “ตั้ง มั่นคง อยู่ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน กับ ต่อ สู้ เหมือน อย่าง เป็น คน เดียว เพื่อ ความ เชื่อ ใน กิตติคุณ นั้น.”—ฟิลิปปอย 1:27. |
Nei nostri giorni i cristiani unti e i loro dedicati compagni manifestano un coraggio simile quando affrontano prove, e l’“Uditore di preghiera” è sempre al loro fianco. — Leggi Salmo 65:2; 118:6. ใน สมัย ของ เรา คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม และ สหาย ของ พวก เขา ที่ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า ได้ แสดง ความ กล้า หาญ คล้าย ๆ กัน เมื่อ ถูก ทดสอบ และ “ผู้ สดับ คํา อธิษฐาน” ทรง อยู่ ฝ่าย พวก เขา เสมอ.—อ่าน บทเพลง สรรเสริญ 65:2; 118:6 |
collaborare al fianco suo. ที่ จะ รับใช้ เท ใจ ให้ ยาห์ |
Colui che amo aveva una vigna sul fianco di un fertile colle. คน ที่ ผม รัก มี สวน องุ่น อยู่ บน เนิน เขา ที่ อุดม สมบูรณ์ |
Il grasso si depositerà pure sui fianchi, sulle cosce e sulle natiche. ไขมัน จะ ไป ออ อยู่ ที่ สะโพก ต้น ขา และ ก้น ของ คุณ ด้วย. |
Confermando questi particolari, l’apostolo Giovanni scrisse di Gesù: “Uno dei soldati gli forò il fianco con la lancia, e immediatamente ne uscì sangue e acqua. อัครสาวก โยฮัน ยืน ยัน ข้อ ความ เหล่า นี้ โดย เขียน ว่า “ทหาร คน หนึ่ง เอา หอก แทง สีข้าง พระองค์ [พระ เยซู] และ เลือด กับ น้ํา ก็ ไหล ออก มา ทันที. |
Abbiamo affrontato tutto fianco a fianco. เราเห็นมานัดต่อนัดแล้ว |
Mettilo di fianco. จับเขานอนตะแคง |
Ma le grotte che voglio mostrarvi oggi sono fatte interamente di ghiaccio, per essere precisi di ghiacciaio, formato sui fianchi della più alta montagna dello stato dell'Oregon, chiamato Mount Hood. แต่ถ้ําที่ผมจะเล่าให้คุณฟังในวันนี้ เกิดจาก น้ําแข็งล้วนๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ธารน้ําแข็ง ที่ก่อตัวด้านข้างของภูเขาที่สูงที่สุด ในรัฐโอเรกอน ที่ชื่อเมานต์ฮู้ด |
Per ora continuerò ad accordare orecchio, mente e cuore così da riuscire a lavorare fianco a fianco con i fratelli e le sorelle tanto pazienti e amorevoli che ho trovato qui in Madagascar. และ ฉัน จะ พยายาม ฝึก ฟัง เสียง พูด และ ปรับ วิธี คิด ให้ เข้า กับ คน ใน ท้องถิ่น เพื่อ จะ ทํา งาน ร่วม กับ พี่ น้อง ชาย หญิง ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก และ ความ อด ทน ใน มาดากัสการ์ ได้ ต่อ ๆ ไป. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fianco ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ fianco
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย