digno ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า digno ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ digno ใน สเปน

คำว่า digno ใน สเปน หมายถึง ที่มีคุณค่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า digno

ที่มีคุณค่า

adjective

La dignidad se define como la cualidad de ser “digno, merecedor de respeto y consideración”.
พจนานุกรมเล่มหนึ่งนิยามคําศักดิ์ศรี ว่า ‘คุณสมบัติหรือสถานภาพที่มีคุณค่า, มีเกียรติ, หรือได้รับการยกย่อง.’

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* ¿Por qué dijo el presidente Young que el Reino de Dios es la única cosa digna de poseerse?
* ท่านคิดว่าทําไมประธานยังกล่าวว่า อาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าเป็นเพียงสิ่งเดียวที่มีค่า แก่การครอบครอง?
Cuando se anuncie la música de introducción, todos debemos tomar asiento a fin de que el programa se inicie de manera digna.
เมื่อ มี คํา ประกาศ เรื่อง ดนตรี บรรเลง เรา ทุก คน ควร กลับ ไป ยัง ที่ นั่ง ของ ตน เพื่อ ระเบียบ วาระ จะ เริ่ม อย่าง ที่ถวาย เกียรติ พระ ยะโฮวา.
Y esto es digno de mención en vista de la exactitud científica del relato de Génesis.
นี่ เป็น เรื่อง น่า สังเกต เมื่อ คํานึง ถึง ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ทาง วิทยาศาสตร์ ของ เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม เยเนซิศ.
Tenlos por dignos de doble honor,
แกะ ใจ ชอก ช้ํา เขา ไม่ เคย ทอดทิ้ง
Queremos servirle con humildad y ser dignos de él.
เรา ต้องการ จะ เป็น ผู้ รับใช้ ที่ ถ่อม ใจ และ คู่ ควร กับ พระเจ้า.
Demostramos el gozo de una manera digna.
เรา แสดง ความ ยินดี ด้วย ท่าที ที่ สง่า ผ่าเผย.
Quienes deseen “and[ar] de una manera digna de Jehová” y ser “hechos poderosos” deben seguir “llevando fruto en toda buena obra”, dijo Pablo (Colosenses 1:10, 11).
เปาโล กล่าว ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ปรารถนา “จะ ดําเนิน คู่ ควร กับ พระ ยะโฮวา” และ “ได้ รับ พลัง” ควร “เกิด ผล ต่อ ไป ใน การ งาน ที่ ดี ทุก อย่าง.”—โกโลซาย 1:10, 11, ล. ม.
En los capítulos del 11 al 13, se da una lista de nombres de los que eran dignos y se habla de la dedicación de los muros.
บทที่ ๑๑–๑๓ มีรายชื่อของผู้ที่มีค่าควรและเรื่องราวการอุทิศกําแพง.
4:31, 32). Si hablamos de forma digna y amable, las personas que nos escuchan se sentirán respetadas y le darán más valor a lo que decimos (Mat.
4:31, 32) เมื่อ เรา พูด ด้วย ท่าที ที่ กรุณา และ น่า นับถือ นั่น ทํา ให้ คํา พูด ของ เรา มี ค่า มาก ขึ้น และ เป็น การ แสดง ความ นับถือ ต่อ คน ที่ เรา พูด ด้วย.—มัด.
Es digno de mención que “los sonidos intrauterinos y otros solo tienen efectos calmantes (en bebés inquietos) cuando suenan a un volumen comparable al del útero”.
เป็น ที่ น่า สน ใจ “เสียง ภาย ใน มดลูก และ เสียง อื่น ๆ จะ ปลอบ โยน (ทารก ที่ ร้อง งอแง) เฉพาะ ต่อ เมื่อ เสียง นั้น อยู่ ใน ระดับ เดียว กับ ระดับ ที่ พบ ใน มดลูก.”
De hecho, los consejos de las Escrituras Griegas Cristianas tenían como objetivo principal guiar y fortalecer a los ungidos para que se mantuvieran leales y dignos del llamamiento celestial (Filipenses 2:12; 2 Tesalonicenses 1:5, 11; 2 Pedro 1:10, 11).
อัน ที่ จริง คํา เตือน สติ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ได้ เขียน ขึ้น ใน เบื้อง ต้น เพื่อ ชี้ นํา และ เสริม กําลัง ชน ผู้ ถูก เจิม ให้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง และ รักษา ตัว ให้ คู่ ควร กับ สิทธิ พิเศษ ที่ พวก เขา ถูก เรียก ให้ ไป สวรรค์.
“Y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí no es digno de mí.
“และใครที่ไม่รับกางเขนของตนและตามเราไป คนนั้นก็ไม่มีค่าควรกับเรา
* Se da el sacerdocio a todo varón que sea miembro digno de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, DO 2.
* มอบฐานะปุโรหิตให้สมาชิกชายที่มีค่าควรทุกคนของศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย, คพ. ขก.—๒.
8 Pese a nuestras imperfecciones, Jehová se digna aceptar nuestra dedicación, como si se agachara para que estemos más cerca de él.
8 แม้ เรา ไม่ สมบูรณ์ พระ ยะโฮวา ทรง เมตตา ยอม รับ การ อุทิศ ตัว ของ เรา ราว กับ ทรง น้อม พระ กาย ลง มา เพื่อ ชัก นํา เรา ให้ เข้า ไป หา พระองค์.
Se restauró la casa de Jehová para que la adoración a él continuara realizándose de una manera digna.
พระ วิหาร สําหรับ นมัสการ พระ ยะโฮวา ได้ รับ การ ฟื้นฟู เพื่อ ที่ ประชาชน สามารถ นมัสการ พระองค์ ต่อ ไป อย่าง สม พระ เกียรติ.
5) “¿Se nos hallará dignos del Reino de Dios?”
(5) “คุณ จะ ถูก นับ เป็น ผู้ มี ค่า คู่ ควร กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไหม?”
Un árbol digno de aprecio
ต้น ไม้ ที่ น่า ขอบคุณ
Bueno, es manipulador pero digno de confianza.
เขาชอบบงการ แต่ไว้ใจได้
Recuerde que no hay nada malo en ganar dinero honradamente; Jesús mismo dijo que “el obrero es digno de su salario”.
แน่นอน ไม่ เป็น การ ผิด ที่ จะ หา เงิน ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ พระ เยซู เอง ตรัส ว่า “ผู้ ทํา การ สม ควร จะ ได้ รับ ค่า จ้าง ของ ตน.”
Una tarea digna
บทบาท ที่ มี เกียรติ
▪ Escoger con tiempo a los acomodadores y a los que servirán los emblemas, y explicarles sus deberes, el procedimiento que han de seguir y la necesidad de que vayan vestidos y arreglados de manera digna.
▪ ควร เลือก ผู้ ต้อนรับ และ ผู้ ส่ง ผ่าน เครื่องหมาย แล้ว ให้ คํา แนะ นํา ล่วง หน้า เกี่ยว กับ หน้า ที่ ของ พวก เขา, ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เหมาะ สม, และ ความ จําเป็น ที่ ต้อง แต่ง กาย อย่าง มี เกียรติ.
Es digno de mención el hecho de que Moffat usara el nombre divino Yehova en su traducción.
เป็น ที่ น่า สนใจ มอฟฟัต ใช้ พระ นาม ของ พระเจ้า เยโฮวา ใน การ แปล ของ เขา.
Ruego que nos preparemos para recibir de manera digna las ordenanzas salvadoras gota a gota y que guardemos los convenios relacionados con ellas con todo el corazón.
ขอให้เราเตรียมตัวรับศาสนพิธีแห่งความรอดอย่างมีค่าควร ทีละหยด และรักษาพันธสัญญาที่เกี่ยวข้องอย่างสุดใจ
En algunas regiones de África occidental suele verse como el nacimiento de dos deidades dignas de veneración.
ใน บาง ภูมิภาค ของ แอฟริกา ตะวัน ตก หลาย คน ถือ ว่า เหตุ การณ์ นั้น เป็น การ กําเนิด ของ เทพเจ้า และ จะ นมัสการ ลูก ฝาแฝด นั้น.
Sin embargo, la justicia divina también implica salvación para las personas dignas de recibirla.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า ยัง สามารถ หมาย รวม ถึง ความ รอด สําหรับ คน ที่ สม ควร ได้ รับ ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ digno ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา