costituire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า costituire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ costituire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า costituire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ก่อตั้ง, คือ, จัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า costituire
ก่อตั้งverb Tornato a casa per grazia di Dio, per costituire un'unita'della guardia nazionale qui a Hampton. ผู้กลับคืนสู่บ้าน โดยพระคุณแห่งพระเจ้า เพื่อก่อตั้งหน่วยทหารแห่งชาติ ณ ที่นี้ในแฮมพ์ตัน |
คือverb |
จัดverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Così facendo, questi ingegnosi criminali stanno riportando ripetute vittorie sui tutori della legge e un giorno potrebbero costituire una minaccia per le maggiori valute del mondo”, scriveva U.S.News & World Report. เอส. นิวส์ แอนด์ เวิลด์ รีพอร์ต เขียน ว่า “ใน การ ปลอม แปลง นี้ พวก อาชญากร หัว ใส กําลัง ได้ ชัย ชนะ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า เย้ย เจ้าหน้าที่ ผู้ มี อํานาจ บังคับ ควบคุม ตาม กฎหมาย และ สัก วัน อาจ ก่อ ภัย คุกคาม ต่อ เงิน ตรา สกุล ใหญ่ ๆ ของ โลก.” |
Solo una vita umana perfetta poteva costituire il prezzo di riscatto per redimere i discendenti di Adamo dalla schiavitù in cui li aveva venduti il loro padre. เฉพาะ ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ เท่า นั้น สามารถ ชําระ ค่า ไถ่ เพื่อ ปลด เปลื้อง ลูก หลาน ของ อาดาม ให้ พ้น จาก การ เป็น ทาส ซึ่ง บิดา แรก ได้ ขาย พวก เขา เข้า สู่ สภาพ เช่น นั้น. |
Per esempio Dio diede queste istruzioni a Mosè: “Ti devi costituire giudici e ufficiali dentro tutte le tue porte . . . , ed essi devono giudicare il popolo con giusto giudizio”. — Deuteronomio 16:18. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พระเจ้า ทรง บัญชา โมเซ ดัง นี้: “จง ตั้ง พวก ตระลาการ และ เจ้า พนักงาน ให้ มี อยู่ สําหรับ ประตู เมือง ทั้ง หลาย ของ เจ้า . . . และ เขา ทั้ง หลาย ต้อง พิพากษา คน ทั้ง ปวง ตาม ยุติธรรม.”—พระ บัญญัติ 16:18. |
(b) Quale esempio dovrebbe costituire questo per noi? (ข) เรื่อง นี้ เป็น การ วาง ตัว อย่าง อะไร บ้าง สําหรับ เรา? |
Quale fatto relativo al cervello sembrerebbe costituire un grosso problema per esso? ข้อ เท็จ จริง อะไร เกี่ยว กับ สมอง ที่ ดู เหมือน จะ เป็น ปัญหา ใหญ่? |
Tornato a casa per grazia di Dio, per costituire un'unita'della guardia nazionale qui a Hampton. ผู้กลับคืนสู่บ้าน โดยพระคุณแห่งพระเจ้า เพื่อก่อตั้งหน่วยทหารแห่งชาติ ณ ที่นี้ในแฮมพ์ตัน |
(Rivelazione 6:2) Quel giorno di Geova, in cui egli eseguirà vendetta, costituirà la grandiosa fine del termine del sistema di cose che ha contrassegnato il giorno del Signore Gesù dal 1914 in poi. (วิวรณ์ 6:2, ล. ม) วัน นั้น ของ พระ ยะโฮวา เมื่อ พระองค์ ทรง ดําเนิน การ แก้แค้น จะ มา ถึง ใน ฐานะ ฉาก สุด ท้าย อัน ยิ่ง ใหญ่ แก่ ช่วง อวสาน ของ ระบบ นี้ ซึ่ง เป็น วัน แห่ง พระ เยซู เจ้า ตั้ง แต่ ปี 1914 เป็น ต้น มา. |
I metodi di Aaronne ben Asher finirono per costituire la forma definitivamente accettata, ma non per una loro intrinseca superiorità. ที่ วิธี การ ของ อาโรน เบน อะเชอร์ ได้ เป็น ที่ ยอม รับ ใน ที่ สุด นั้น ไม่ ใช่ เนื่อง จาก วิธี ของ เขา เหนือ กว่า. |
Questi luoghi possono costituire una tentazione a mangiare troppo! ภัตตาคาร ดัง กล่าว อาจ เป็น การ ล่อ ใจ ให้ รับประทาน มาก เกิน ไป! |
Potrebbe costituire un problema. เขาอาจสร้างปัญหาได้ |
Uno storico afferma che questa “aspra controversia si protrasse per un secolo e mezzo, e produsse indicibili sofferenze”, oltre a costituire “una delle cause immediate della divisione fra l’impero d’Oriente e quello d’Occidente”. นัก ประวัติศาสตร์ คน หนึ่ง แถลง ว่า “การ โต้ แย้ง อัน เผ็ด ร้อน นี้ ยืดเยื้อ เป็น เวลา หนึ่ง ศตวรรษ ครึ่ง เป็น ช่วง เวลา แห่ง ความ ทุกข์ ทรมาน สุด ที่ จะ พรรณนา” และ นั่น เป็น “สาเหตุ โดย ตรง ประการ หนึ่ง ของ การ แตก แยก ระหว่าง จักรภพ ทาง ตะวัน ออก และ ตะวัน ตก.” |
In che senso i cambiamenti di intendimento o i consigli sulla condotta potrebbero costituire una prova? การ เปลี่ยน ความ เข้าใจ หรือ คํา แนะ นํา ใน เรื่อง การ ประพฤติ อาจ กลาย เป็น การ ทดสอบ ได้ อย่าง ไร? |
Questa decisione costituirà senza dubbio un ottimo precedente a favore della libertà di culto nelle scuole. ไม่ ต้อง สงสัย ว่า คํา ตัดสิน นี้ คง จะ วาง แบบ อย่าง อัน ดี เยี่ยม ที่ ส่ง เสริม เสรีภาพ แห่ง การ นับถือ ศาสนา ใน โรง เรียน. |
A questo si aggiunge l’ammirevole intenzione di contribuire al benessere della società anziché costituire un peso. นอก จาก นั้น ก็ มี ความ ปรารถนา ที่ น่า ยกย่อง ใน การ จะ มี ส่วน ช่วย ชุมชน ไม่ ใช่ เป็น ภาระ ของ ชุมชน. |
Veramente vi dico: Lo costituirà sopra tutti i suoi averi”. เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า นาย จะ ตั้ง เขา ไว้ ให้ ดู แล ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง หมด ของ นาย.” |
L’istituto americano per la lotta contro i tumori avverte che “l’estesa eliminazione delle foreste tropicali umide potrebbe costituire una seria battuta d’arresto nella campagna anticancro”. สถาบัน มะเร็ง ของ สหรัฐ เตือน ว่า “การ ทําลาย ที่ มี อยู่ แพร่ หลาย ต่อ ป่า ชื้น เขต ร้อน นั้น อาจ เป็น อุปสรรค ร้ายแรง ต่อ การ รณรงค์ ต่อ ต้าน มะเร็ง.” |
Il libro Baobab—Adansonia Digitata osserva: “La cima del tronco in genere è cava, e lì si raccolgono l’acqua piovana e la rugiada, che possono costituire l’unica fonte d’acqua disponibile nel raggio di chilometri. . . . หนังสือ บาวบับ—อดันโซเนีย ดิจิตาตา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ส่วน บน ของ ลํา ต้น โดย ปกติ จะ เป็น แอ่ง น้ํา ฝน และ น้ํา ค้าง สะสม ไว้ ที่ นี่ และ อาจ จะ เป็น แหล่ง น้ํา เพียง แห่ง เดียว ที่ หา ได้ ใน บริเวณ หลาย ไมล์. . . . |
Non ritenevo che potessero costituire dei punti di riferimento e credevo che ogni individuo dovesse decidere da sé cosa è giusto e cosa è sbagliato. ผม รู้สึก ว่า การ เมือง และ ศาสนา ไม่ สามารถ แก้ ปัญหา ได้ และ แต่ ละ คน ควร ตัดสิน ใจ เอง ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด. |
I Testimoni riconoscono che, dal punto di vista medico, la loro convinzione, a cui si attengono tenacemente, aumenta apparentemente il rischio e può costituire una complicazione. พยาน ฯ เล็ง เห็น ว่า เมื่อ พิจารณา ใน ด้าน การ แพทย์ แล้ว ความเชื่อ อัน มั่นคง ของ พวก เขา ดู เหมือน เพิ่ม ความ เสี่ยง และ ทํา ให้ การ รักษา เขา มี ความ ยุ่งยาก มาก ขึ้น. |
(8:23) Comunque, con il bottino di guerra Gedeone fa un efod, che in seguito diviene oggetto di grande venerazione e finisce così per costituire un laccio per lui e per la sua casa. (8:23) อย่าง ไร ก็ ตาม ท่าน ทํา เอโฟด จาก ของ ที่ ยึด ได้ จาก การ รบ ซึ่ง ต่อ มา ได้ เป็น ที่ เคารพ มาก เกิน ไป และ จึง กลาย เป็น บ่วง แร้ว แก่ ฆิดโอน และ ครัว เรือน ของ ท่าน. |
Le sue parole possono costituire una guida anche per noi che viviamo in questo tempo della fine. ถ้อย คํา ของ ท่าน สามารถ ช่วย ชี้ นํา เรา ใน สมัย อวสาน นี้. |
Lo avrebbe fatto affinché non ci fosse nessun dubbio su ciò che componeva la sua Parola di verità e che doveva costituire il metro permanente della vera adorazione. พระองค์ จะ ทรง ทํา การ นี้ เพื่อ ให้ ไม่ มี ข้อ สงสัย เกี่ยว กับ พระ ธรรม ที่ ประกอบ กัน เป็น พระ คํา แห่ง ความ จริง ของ พระองค์ และ ประกอบ เป็น บรรทัดฐาน ที่ คงทน แห่ง การ นมัสการ แท้. |
Cosa intendeva l’angelo di Geova dicendo “va verso la fine”, e perché questo poté costituire una sfida per Daniele? ทูต สวรรค์ ของ พระ ยะโฮวา หมายความ อย่าง ไร เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “จง ไป สู่ ที่ สุด ปลาย” และ ทําไม นั่น อาจ เป็น ข้อ ท้าทาย สําหรับ ดานิเอล? |
Che dire di un racconto biblico che potrebbe costituire un parallelo per questa sopravvivenza sulla terra? จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ บันทึก ใน ไบเบิล ซึ่ง อาจ เปรียบ เทียบ การ รอด ชีวิต อยู่ ทาง โลก นี้? |
Dunque, da dove prende tutto il silicio necessario per costituire la sabbia? แล้วเขารวบรวมซิลิคอนทั้งหมดนี้ ที่จําเป็นต่อการสร้างทรายมาจากไหน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ costituire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ costituire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย