castigo ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า castigo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ castigo ใน สเปน

คำว่า castigo ใน สเปน หมายถึง การติเตียน, ทัณฑ์, โทษ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า castigo

การติเตียน

noun

ทัณฑ์

noun

¡ Escúchame, cuándo menos lo esperes, llegará tu castigo!
จําคําฉันไว้นะ ในเวลาที่แกเผลอ แกจะต้องโดนลงทัณฑ์

โทษ

noun

Y si no hay rectitud ni felicidad, tampoco hay castigo ni miseria.
และหากไม่มีความชอบธรรมหรือความสุขก็ไม่มีโทษหรือความเศร้าหมอง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por favor, no dejes que este sea mi castigo.
ได้โปรด อย่าให้นี่ เป็นบทลงโทษของลูก
Sin embargo sabes que tengo que encontrar un castigo para ti.
รู้ตัวใช่ไหมว่ายังไงฉันก็ต้อง หาวิธีมาลงโทษแกอยู่ดี
Esto es un castigo por exponer mi identidad.
นี่เป็นการลงโทษเธอ ที่เอาความลับฉันไปเปิดเผย
La muerte, o inexistencia, fue el castigo impuesto a Adán y Eva por pecar contra Dios.
ความ ตาย หรือ การ ไม่ เป็น อยู่ เป็น การ ลง โทษ สําหรับ บาป ของ อาดาม และ ฮาวา ต่อ พระเจ้า.
A pesar de los severos castigos con que se sanciona en muchas naciones, este delito sigue llevándose a cabo.
ทั้ง ๆ ที่ หลาย ประเทศ มี บทลงโทษ อย่าง รุนแรง อาชญากรรม ดัง กล่าว กลับ ดําเนิน ต่อ ไป.
Añade: “Como el cuerpo es el acompañante de los delitos del alma, y el compañero de sus virtudes, la justicia de Dios parece exigir que el cuerpo comparta el castigo y la recompensa del alma”.
และ แหล่ง เดียว กัน เสริม ว่า “เนื่อง จาก ร่าง กาย มี ส่วน ร่วม กับ การ ทํา ความ ผิด ของ จิตวิญญาณ และ มี ส่วน ร่วม กับ ความ ดี ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า ดู เหมือน จะ เรียก ร้อง ให้ ร่าง กาย นี้ แหละ เป็น ฝ่าย ร่วม รับ กับ จิตวิญญาณ ไม่ ว่า จะ เป็น การ ลง โทษ หรือ รางวัล.”
Nunca me castigarás tanto como yo mismo me castigo.
บ้าเอ้ย นายจะไม่ลงโทษฉัน หนักเท่ากับที่ฉันลงโทษตัวเอง
4 Estos anteriores cristianos llegaron a asumir la identidad del “esclavo malo”, y Jesús los castigó “con la mayor severidad”.
4 ใน ที่ สุด อดีต คริสเตียน เหล่า นี้ ก็ แสดง ตัว ว่า เป็น ‘ทาส ชั่ว’ และ พระ เยซู ทรง ทํา โทษ พวก เขา “ถึง สาหัส.”
¿Debido a qué infidelidad castigó Jehová a Israel?
เพราะ ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ ประการ ใด ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ลง โทษ พวก ยิศราเอล?
Aunque hubo un tiempo en que ser enviado a ella era un castigo temible, en la actualidad muchos presos con historial de buena conducta piden que los trasladen allí.
ครั้ง หนึ่ง การ ถูก เนรเทศ ไป อยู่ ที่ นั่น เป็น การ ลง โทษ ที่ น่า หวาด กลัว แต่ ตอน นี้ นัก โทษ ซึ่ง มี ประวัติ ความ ประพฤติ ดี อาจ ขอ ไป อยู่ ที่ นั่น เลย ด้วย ซ้ํา!
8 El libro puede dividirse en tres secciones, cada una de las cuales empieza con el llamado “Oigan” y pasa a dar reprensiones, advertencias de castigo y promesas de bendición.
8 พระ ธรรม นี้ อาจ แบ่ง ออก เป็น สาม ตอน แต่ ละ ตอน (ใน ฉบับ แปล โลก ใหม่) ขึ้น ต้น ด้วย คํา ว่า “จง ฟัง” และ ประกอบ ด้วย คํา ว่า กล่าว, คํา เตือน เรื่อง การ ลง โทษ, และ คํา สัญญา เรื่อง พระ พร.
Es cierto, tendrás que soportar algún castigo bien merecido que te impongan tus padres y tal vez una restricción más severa.
จริง อยู่ คุณ จํา ต้อง อด ทน ต่อ การ ถูก ลง โทษ ซึ่ง คุณ สม ควร ได้ รับ จาก พ่อ แม่ และ บาง ที อาจ มี การ วาง ข้อ จํากัด เข้มงวด มาก ขึ้น ใน บาง เรื่อง.
No hay castigo por apostasía.
ไม่ได้อภัยการลงโทษด้วยการขว้างหินใส่
Como castigo, Jehová les envió serpientes venenosas, y muchos de ellos murieron.
พระ ยะโฮวา จึง ลง โทษ ชาว อิสราเอล โดย ให้ มี งู พิษ มา กัด พวก เขา ล้ม ตาย เป็น จํานวน มาก.
¿Qué diferencia hay entre la disciplina y el castigo?
การ ตี สอน หรือ การ ลง โทษ—อย่าง ไหน กัน?
Jesús ‘viene con nubes’, invisiblemente, para traer justo castigo
พระ เยซู ‘เสด็จ มา ใน เมฆ’ อย่าง ไม่ ปรากฏ แก่ ตา เพื่อ ดําเนิน การ พิพากษา
¿Qué logró ese castigo?
การ พิพากษา นั้น ทํา ให้ อะไร บรรลุ ผล สําเร็จ?
La falta de honradez está tan extendida que la gente a menudo considera que la mentira, el engaño y el hurto son medios aceptables de evitar el castigo, hacer dinero o progresar.
โลก ทุก วัน นี้ มี ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ แพร่ หลาย จน ผู้ คน มอง ว่า การ โกหก, การ ฉ้อ โกง, และ การ ขโมย เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ, ได้ เงิน มาก ขึ้น, หรือ ก้าว หน้า ใน หน้า ที่ การ งาน.
Violet rehusó, y como castigo le prohibieron sacar agua del pozo público.
ไวโอเลต ปฏิเสธ และ เพื่อ เป็น การ ลง โทษ จึง ห้าม เธอ ไม่ ให้ ตัก น้ํา จาก บ่อ น้ํา สาธารณะ.
Dios no lo castigó con el tormento eterno en el infierno.
พระเจ้า ไม่ ได้ ประกาศ ว่า จะ ลง โทษ อาดาม ด้วย การ ทรมาน ตลอด ไป ใน นรก.
Pero tengo mas minutos de castigo que nadie en la liga.
แต่มีเวลาโดนโทษ มากกว่าใครๆในลีกซะอีก
Además, le es imposible redimirse o comprar su libertad del castigo que merece.
ยิ่ง กว่า นั้น เขา ไม่ สามารถ ไถ่ ถอน ตัว เอง หรือ ซื้อ อิสรภาพ เพื่อ ให้ พ้น การ ลง โทษ ที่ เขา ต้อง ได้ รับ.
No obstante, el rey sufrió un castigo severo, en conformidad con lo que había dicho Jehová respecto al perdón en Éxodo 34:6, 7: “De ninguna manera dará exención de castigo”.
แต่ ถึง อย่าง ไร ดาวิด ก็ ได้ รับ โทษ หนัก ตาม คํา แถลง ของ พระ ยะโฮวา ว่า ด้วย การ ให้ อภัย ที่ เอ็กโซโด 34:6, 7 (ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นี้: “แต่ จะ ทรง ถือ ว่า ไม่ มี โทษ ก็ หา มิ ได้.”
Los malvados no escaparán al castigo de Jehová
คน ชั่ว จะ ได้ รับ การ พิพากษา จาก พระ ยะโฮวา
Como castigo, Dios ha arrojado a estos “ángeles que pecaron” a una condición como de encarcelamiento llamada Tártaro. (Génesis 6:4; 2 Pedro 2:4; Judas 6.)
เพื่อ เป็น การ ลง โทษ “พวก ทูตสวรรค์ ที่ ได้ ทํา บาป” พระเจ้า จึง เหวี่ยง ทูตสวรรค์ เหล่า นั้น เข้า สู่ สภาพ เหมือน ถูก จํา คุก ซึ่ง เรียก ว่า ทาร์ทารัส.—เยเนซิศ 6:4; 2 เปโตร 2:4, ล. ม. ; ยูดา 6.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ castigo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ castigo

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา