accertare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า accertare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accertare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า accertare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตรวจ, พิสูจน์ว่าจริง, พิสูจน์ว่าเป็นความจริง, เช็ค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า accertare

ตรวจ

verb

Ogni sera il pastore contava le pecore e si accertava che fossero in buona salute.
พอตกเย็น คนเลี้ยงแกะจะนับฝูงแกะและตรวจดูว่าแกะแต่ละตัวเจ็บป่วยหรือไม่.

พิสูจน์ว่าจริง

verb

พิสูจน์ว่าเป็นความจริง

verb

เช็ค

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Per aiutare i Testimoni locali a far fronte alla situazione e riparare le case fu immediatamente formato un comitato di soccorso costituito da anziani cristiani qualificati per accertare i reali bisogni e distribuire i fondi.
คณะ กรรมการ บรรเทา ทุกข์ ซึ่ง ประกอบ ด้วย คริสเตียน ผู้ ปกครอง ที่ มี คุณวุฒิ ได้ ถูก ตั้ง ขึ้น ทันที เพื่อ ประเมิน ความ จําเป็น ของ แต่ ละ คน และ เพื่อ จัด สรร เงิน ทุน บรรเทา ทุกข์ ช่วยเหลือ พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ให้ รับมือ กับ สภาพการณ์ และ ซ่อมแซม บ้าน ของ เขา.
Ti puoi accertare che sia morto?
คุณจะทําให้แน่ใจว่าเขาตายจริงๆใช่ไหม
Infine quando fu tornato, dopo essersi assicurato il potere reale, comandò che fossero chiamati a sé quegli schiavi ai quali aveva dato il denaro d’argento, per accertare ciò che avevano guadagnato mediante la loro attività’”.
เมื่อ ท่าน ได้ รับ อํานาจ ครอง แผ่นดิน กลับ มา แล้ว ท่าน จึง เรียก บ่าว ทั้ง หลาย ที่ ท่าน ได้ ให้ เงิน ไว้ นั้น มา เพื่อ จะ ได้ รู้ ว่า เขา ทุก คน ได้ กําไร กี่ มาก น้อย.’”
Inoltre, stiamo iniziando sperimentazioni cliniche con altri bambini per accertare se vi sia un effetto protettivo in generale.
นอกจากนี้แล้วเรากําลังเริ่ม วิจัยทดลองทางคลินิคกับเด็ก ๆ เพิ่มขึ้น เพื่อหาคําตอบว่าสิ่งนี้มีผลในการป้องกัน โดยทั่วไปหรือไม่
La sua missione consiste nell'accertare l'identita'della talpa.
ภารกิจของคุณคือไประบุตัวหนอนบ่อนไส้
È chiaro che i primi convertiti avevano assai più di noi i mezzi per accertare l’accuratezza storica degli scritti cristiani; potevano esaminare e interrogare i testimoni: confrontare le loro varie versioni, informarsi sulle obiezioni che i loro avversari muovevano alle loro dichiarazioni, consultare documenti pagani dell’epoca, vagliare pienamente e completamente le testimonianze. . . .
เห็น ได้ ชัด ว่า ผู้ เข้า มา เชื่อถือ ใน สมัย แรก นั้น มี วิธี การ ตรวจ สอบ ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ทาง ประวัติศาสตร์ ของ เรื่อง คริสเตียน ที่ เหนือ กว่า ของ เรา มาก ที เดียว พวก เขา สามารถ สอบ ถาม และ ไล่เลียง กับ พยาน—เปรียบ เทียบ บันทึก เรื่อง ราว มาก มาย ของ เขา—สอบ ถาม ว่า ฝ่าย ตรง ข้าม มี ปฏิกิริยา ต่อ คํา ชี้ แจง ของ เขา อย่าง ไร—ค้น ดู เอกสาร ของ พวก ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ใน สมัย นั้น—ตรวจ ดู หลักฐาน อย่าง ละเอียด และ ครบ ถ้วน. . . .
Gesù spiega: “Infine quando fu tornato, dopo essersi assicurato il potere reale, comandò che fossero chiamati a sé quegli schiavi ai quali aveva dato il denaro d’argento, per accertare ciò che avevano guadagnato mediante la loro attività.
พระ เยซู ทรง ชี้ แจง ว่า “เมื่อ ท่าน ได้ รับ อํานาจ ครอง แผ่นดิน กลับ มา แล้ว ท่าน จึง เรียก บ่าว ทั้ง หลาย ที่ ท่าน ได้ ให้ เงิน ไว้ นั้น มา เพื่อ จะ ได้ รู้ ว่า เขา ทุก คน ได้ กําไร กี่ มาก น้อย.
Nel 1958 fu utilizzato per accertare il diritto di un’antica cittadina di tenere il proprio mercato.
ใน ปี 1958 มี การ ใช้ บันทึก นี้ เพื่อ ยืน ยัน สิทธิ ที่ จะ มี ตลาด ของ เมือง เก่า แก่ เมือง หนึ่ง.
Visto che sono sempre più numerose le persone infette da HIV che sono asintomatiche (ovvero non presentano ancora sintomi esterni), non sarebbe sbagliato che un individuo o i suoi genitori chiedessero al possibile coniuge, prima del fidanzamento o del matrimonio, di sottoporsi a un esame del sangue per accertare l’eventuale presenza del virus dell’AIDS.
เนื่อง จาก ผู้ ติด เชื้อ HIV ซึ่ง ไม่ ปรากฏ อาการ (กล่าว คือ ยัง ไม่ มี อาการ ภาย นอก แสดง ให้ เห็น) มี จํานวน มาก ขึ้น จึง มิ ใช่ ไม่ เหมาะ สม ที่ ปัจเจกบุคคล หรือ บิดา มารดา ที่ มี ความ เป็น ห่วง จะ ขอ ให้ ผู้ ที่ คาด หวัง จะ สมรส กัน ตรวจ เลือด หา เชื้อ เอดส์ ก่อน มี การ หมั้น หรือ สมรส.
Nelle Filippine, ad esempio, un’agenzia governativa esegue regolarmente analisi sui molluschi per accertare che possano essere immessi senza pericolo sui mercati locali e internazionali.
ตัว อย่าง เช่น ใน ฟิลิปปินส์ หน่วย งาน ของ รัฐบาล ทดสอบ สัตว์ ทะเล มี เปลือก เป็น ประจํา เพื่อ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ปลอด ภัย สําหรับ ตลาด ใน ท้องถิ่น และ ตลาด ต่าง ประเทศ.
Gli uomini che mi interrogavano tentarono di farmi identificare tre fratelli di Hilversum per accertare che fossero testimoni di Geova.
ผู้ สอบ ปากคํา พยายาม บังคับ ให้ ฉัน ยืน ยัน ว่า พี่ น้อง ชาย สาม คน จาก เมือง ฮิลเฟอร์ซัม เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Nelle trasfusioni è determinante accertare la compatibilità fra il sangue del paziente e quello del donatore.
การ จับ คู่ เลือด ของ ผู้ ให้ และ เลือด ของ ผู้ ป่วย เป็น เรื่อง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ใน การ ถ่าย เลือด.
Dovrebbe soppesare attentamente i fatti per accertare la colpa o l’innocenza dell’imputato.
ควร มี การ พินิจ พิเคราะห์ และ ตัดสิน อย่าง รอบคอบ ว่า ผู้ ถูก กล่าวหา มี ความ ผิด หรือ ไม่.
Lisia doveva accertare cosa aveva fatto Paolo.
ลีเซียส์ ต้อง ตรวจ สอบ ดู ว่า เปาโล ได้ ทํา อะไร.
Al suo ritorno quest’uomo, che rappresenta Cristo, “comandò che fossero chiamati a sé quegli schiavi ai quali aveva dato il denaro d’argento, per accertare ciò che avevano guadagnato mediante la loro attività”.
เมื่อ กลับ มา ชาย คน นี้ ซึ่ง เป็น ภาพ เล็ง ถึง พระ คริสต์ ได้ เรียก “บ่าว ทั้ง หลาย ที่ ท่าน ได้ ให้ เงิน ไว้ นั้น มา เพื่อ ตรวจ สอบ ให้ รู้ แน่ ว่า พวก เขา ได้ กําไร กี่ มาก น้อย.”
Dal 1985 un gruppo di studiosi si riunisce due volte all’anno per tenere un cosiddetto Seminario su Gesù (Jesus Seminar) al fine di accertare l’autenticità delle parole di Gesù.
ใน การ สัมมนา ที่ เรียก ว่า การ สัมมนา ว่า ด้วย พระ เยซู ผู้ คง แก่ เรียน กลุ่ม หนึ่ง ได้ ประชุม กัน ปี ละ สอง ครั้ง ตั้ง แต่ ปี 1985 เพื่อ ตัดสิน ความ น่า เชื่อถือ แห่ง คํา ตรัส ของ พระ เยซู.
Certi anziani farebbero bene a riflettere sulla seguente domanda: ‘Potremmo risparmiare la considerevole quantità di tempo che occorre per accertare i fatti e trattare le questioni giudiziarie se dedicassimo più tempo e sforzi all’opera pastorale?’
คง จะ ดี หาก ผู้ ปกครอง บาง คน ใคร่ครวญ คํา ถาม ต่อ ไป นี้: ‘เรา อาจ ประหยัด เวลา ได้ มาก ไหม ที่ จําเป็น ใน การ สอบสวน และ ตัดสิน ความ หาก เรา สละ เวลา มาก ขึ้น และ บากบั่น มาก ขึ้น สําหรับ งาน บํารุง เลี้ยง?’
Nel frattempo, però, sorveglianti viaggianti e rappresentanti della filiale che erano sull’isola si incontrarono per accertare le necessità dei loro fratelli, cioè gli altri Testimoni.
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ระหว่าง นั้น ผู้ ดู แล เดิน ทาง และ เจ้าหน้าที่ สํานักงาน สาขา บน เกาะ ได้ ประชุม กัน เพื่อ จัด ให้ มี การ สํารวจ ความ จําเป็น ต่าง ๆ ของ พี่ น้อง ของ เขา หมาย ถึง เพื่อน พยาน ฯ ของ พวก เขา นั่น เอง.
Molti sparlano senza preoccuparsi di accertare i fatti”. — Mike.
พวก คน ที่ ชอบ นินทา หลาย คน ไม่ พยายาม จะ เช็ค เลย ว่า ข่าว นั้น เป็น เรื่อง จริง ไหม.”—ไมค์.
Quell’ufficiale dell’esercito era del mestiere ed era suo compito anche accertare che il decesso fosse avvenuto.
นาย ทหาร คน นั้น เป็น มือ อาชีพ ซึ่ง งาน ของ เขา รวม เอา การ ตัดสิน ว่า พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ จริง.
Entro un mese dal terremoto Testimoni esperti di ingegneria civile iniziarono ad accertare quali case erano agibili in modo che le famiglie potessero rientrarvi in sicurezza.
ภาย ใน หนึ่ง เดือน หลัง เกิด แผ่นดิน ไหว วิศวกร โยธา ที่ เป็น พยาน ฯ เริ่ม ตรวจ สอบ ว่า บ้าน หลัง ไหน ปลอด ภัย พอ ที่ จะ กลับ เข้า ไป อยู่ ได้.
Ma nelle questioni giudiziarie, per accertare un fatto, occorre seguire i princìpi biblici.
แต่ จะ ต้อง ทํา ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ใน การ ตัดสิน ความ.
11, 12. (a) Di cosa si dovrebbe accertare chi sta pensando al battesimo?
11, 12. (ก) คน ที่ อยาก รับ บัพติศมา ต้อง แน่ ใจ ใน เรื่อง อะไร?
Quali sono alcune cose che gli anziani dovevano accertare durante il processo all’omicida?
มี อะไร บ้าง ที่ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ต้องการ ทํา ให้ แน่ ใจ ระหว่าง การ พิจารณา คดี ผู้ ฆ่า คน?
(Isaia 30:21) Quando si devono fare scelte importanti, è del tutto appropriato volersi accertare che le proprie decisioni siano in armonia con la volontà di Dio e che riflettano la sua sapienza superiore.
(ยะซายา 30:21, ล. ม.) เมื่อ เรา เผชิญ การ ตัดสิน ใจ ที่ สําคัญ นับ ว่า เหมาะ อย่าง ยิ่ง ที่ พึง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า การ ตัดสิน ใจ ของ เรา สอดคล้อง ตรง กัน กับ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ สะท้อน พระ สติ ปัญญา อัน ล้ํา เลิศ ของ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accertare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย