abrigo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า abrigo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abrigo ใน โปรตุเกส
คำว่า abrigo ใน โปรตุเกส หมายถึง ที่พักอาศัย, ที่หลบภัย, ที่อยู่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า abrigo
ที่พักอาศัยnoun Ficávamos onde quer que houvesse abrigo e tentávamos escapar das bombas. พวกเขาให้เราอยู่ในที่ที่พอพักอาศัยได้และเราต้องคอยหลบลูกระเบิดที่ทิ้งลงมาอยู่เรื่อย. |
ที่หลบภัยnoun Decidimos que iriamos juntos ao abrigo com o grupo de vizinhos เราตกลงกันแล้วจะต้องไป หลุดหลบภัยกับเจ้าหน้าที่หมู่บ้าน! |
ที่อยู่noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Alimento, água, abrigo, cuidados médicos e apoio emocional e espiritual são providenciados o mais breve possível จัด หา สิ่ง จําเป็น ให้ เร็ว ที่ สุด เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้ เช่น อาหาร น้ํา ที่ พัก อาศัย การ รักษา พยาบาล รวม ทั้ง ช่วย ปลอบโยน และ ช่วย พี่ น้อง ให้ สามารถ กลับ ไป ประชุม ไป ประกาศ ได้ อีก |
Não estava sem abrigo há muito tempo. เขาคงเร่ร่อนมาไม่นาน |
3 O lar deve ser um abrigo de paz. 3 บ้าน ควร เป็น แหล่ง แห่ง สันติ สุข. |
Quando passamos por um sem-abrigo que está na periferia do nosso campo de visão, ele fica na periferia. ที่ไม่มีที่จะไป พวกเขาได้รับการตรวจวินิจฉัยแล้ว มันทําให้ผม มันปลุกผมออกจากภวังค์ของเมืองที่ซึ่ง เมื่อเราเห็น เมื่อเราเดินผ่านคนที่เร่ร่อน เขาไม่อยู่ในตาสายเลย |
Jesus, minha luz, abrigo do mal, พระเจ้าเป็นแสงฉันแม้ปัญหามากเหลือ |
Acha que pedir abrigo impedirá que os agentes venham? แม่คิดว่าโบสถ์จะช่วยหยุดไม่พวกเจ้าหน้าที่พวกนั้นตามมาได้หรอ? |
O abrigo, 8 andares debaixo da Casa Branca. ห้องนิรภัยหมายเลข 8 ใต้ทําเนียบขาว |
É mesmo possível ficar satisfeito com apenas as coisas básicas — alimento, roupa e abrigo? เป็น ไป ได้ จริง ๆ หรือ ที่ จะ อิ่ม ใจ เพียง แค่ สิ่ง พื้น ฐาน เช่น อาหาร, เครื่อง นุ่ง ห่ม, และ ที่ อยู่ อาศัย? |
E acho que quando comprarmos a vossa casa, vais voltar a ser sem-abrigo. โอ้ และฉันคิดว่า พอเราซื้อบ้านพวกเธอแล้ว, เธอคงต้องกลับไปเร่ร่อนอีกครั้งนะจ๊ะ |
2:12) Se no dia-a-dia nossas obras glorificarem ao Deus a quem adoramos, então seremos como lâmpadas colocadas no alto, incentivando outros a se refugiar no abrigo seguro que Jeová fornece. — Mat. 2:12) ถ้า ความ ประพฤติ ใน แต่ ละ วัน ของ เรา ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า ที่ เรา นมัสการ เรา ก็ จะ เป็น เหมือน ตะเกียง ที่ ตั้ง ไว้ ใน ที่ สูง เชื้อเชิญ คน อื่น ให้ เข้า มา สู่ ที่ กําบัง อัน ปลอด ภัย ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม ไว้.—มัด. |
“Ela nos dá alimento, água, roupas, material para fazermos cobertura para as cabanas, cola, remédio, abrigo, colares e até doces para as crianças.” “มัน บริการ พวก เรา ใน เรื่อง อาหาร, น้ํา, เสื้อ ผ้า, วัสดุ มุง หลังคา, กาว, ยา, ที่ หลบ กําบัง, สร้อย คอ, และ แม้ แต่ ขนม หวาน สําหรับ เด็ก ๆ.” |
Esse abrigo de verão das ovelhas, que fica perto de pastos verdes e fontes de água, ajuda o rebanho a se desenvolver. ที่ เขา เลือก แหล่ง พัก พิง ช่วง ฤดู ร้อน ที่ นี่ ก็ เพื่อ แกะ จะ ได้ อยู่ ใกล้ ทุ่ง หญ้า เขียว สด และ มี แหล่ง น้ํา ที่ ดี เอื้อ ให้ แกะ เติบโต เร็ว. |
Dois séculos mais tarde, o mesmo prédio se tornou o Archivo General de Indias (Arquivo Geral das Índias) e hoje abriga praticamente todos os documentos relacionados à colonização espanhola do Novo Mundo. สอง ศตวรรษ ต่อ มา อาคาร หลัง เดียว กัน นี้ ก็ ได้ กลาย เป็น อาร์ชีโว เคเนรัล เด อินเดียส หรือ หอ สมุด ทั่ว ไป แห่ง อินดีส และ ปัจจุบัน มี การ ใช้ อาคาร นี้ เป็น ที่ เก็บ บันทึก เกือบ ทั้ง หมด เกี่ยว กับ การ ตั้ง อาณานิคม ของ สเปน ใน ดินแดน โลก ใหม่. |
Por isso, precipitámo- nos, todos nós, em direção ao abrigo. เราทุกคนจึงพุ่งตัวหาที่กําบัง หาที่กําบัง |
Mas essas “metrópoles” funcionam perfeitamente, pois cada formiga cuida de uma determinada tarefa para que a colônia inteira tenha comida, proteção e abrigo. ถึง กระนั้น “มหา นคร” ของ แมลง ชนิด นี้ ดําเนิน งาน ได้ อย่าง สมบูรณ์ แบบ โดย ที่ มด แต่ ละ ตัว ปฏิบัติ หน้า ที่ เฉพาะ ของ มัน เพื่อ ทั้ง กลุ่ม จะ มี อาหาร กิน, ได้ รับ การ ปก ป้อง, และ มี รัง เป็น ที่ อยู่ อาศัย. |
Não vou para outro abrigo juvenil. ฉันจะไม่ไปที่บ้านอีกกลุ่มหนึ่ง |
Faça de seu lar um abrigo seguro จง ให้ ครอบครัว ของ คุณ เป็น ที่ พักพิง อัน ปลอด ภัย |
abriga mais de 50 tipos de mamíferos. เป็น ที่ อยู่ อาศัย ของ สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม มาก กว่า 50 ชนิด |
Soldados aliados dispararam... sobre uma Igreja, acreditando que era... um abrigo de armas. ทหารที่รวมกลุ่มกัน พวกเขาระเบิดโบสถ์ เพราะเชื่อว่าเป็นคลังอาวุธ |
3 Pastoreio proveitoso: O dirigente do Estudo de Livro de Congregação é “como abrigo contra o vento e como esconderijo contra o temporal”. 3 การ บํารุง เลี้ยง ที่ ก่อ ประโยชน์: ผู้ นํา การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม เป็น “เหมือน ที่ หลบ ซ่อน ให้ พ้น ลม และ ที่ กําบัง จาก พายุ ฝน.” |
No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem- abrigo, onde a minha família foi abrigada. แถมชิ้นนั้นยังต้องแบ่งเคี้ยวไปอีกทั้งอาทิตย์ เพราะงั้นวันแรกที่เราไปถึงนิวยอร์ก คุณย่ากับฉันพบเหรียญสตางค์ |
Abraçam-se às rochas porque não têm abrigo. พวก เขา เกาะ หิน ไว้ แน่น เพราะ ไม่ มี ที่ กําบัง |
Para quem vive num abrigo de concreto. ถ้าพวกเธอชอบอยู่ในหลุมคอนกรีตอ่ะนะ |
Ela fugiu para o norte e veio até nós buscando abrigo. เธอหนีขึ้นเหนือ และมาขอที่พักจากเรา |
Tornei- me numa sem- abrigo com trabalho. ชั้นทําตัวเป็นคนเร่ร่อนตัวจริงเสียงจริง |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abrigo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ abrigo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ