Vad betyder trabajar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet trabajar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trabajar i Spanska.

Ordet trabajar i Spanska betyder arbeta, jobba, arbeta in ngt i ngt, jobba in ngt i ngt, jobba, bearbeta, arbeta, bruka, lunka, kämpa på, arbeta hårt, jobba, hamra, arbeta för ngt, jobba för ngt, odla, arbeta, jobba, jobba som ngt, arbeta, jobba, inte arbetsför, komma igång, jobba som doktor, sätta i gång, jobba övertid, ha tillstånd att jobba, jobba som ngt, komma igång med, sitta barnvakt, telependla, överträna, stå enade, arbeta tillsammans, arbeta hårt, jobba med, arbeta för ngn/ngt, jobba med ngn, jobba mer än, odla i sharecrop, arbeta på ngt, jobba på ngt, överanstränga sig, jobba sig igenom ngt, jobba med ngt, arbeta med ngt, tillägg, sätta ngn i arbete, , slava, träla, vikariera, smita ifån, jobba som advokat, arbeta för ngn, jobba för ngt/ngn, komma igång, att inte bo i sin arbetsgivares hur, knoga med, överanstränga, överbelasta, jobba med ngt, träna för att inte slå bakut, jobba fram ngt, DJa, jobba med ngn, överarbeta, plöja sig igenom ngt, odla, bruka, göra ngt sakta men säkert, jobba ihop med ngn, göra, jobba på ngt, arbeta på ngt, arbeta som parkeringsbetjänt, jobba med ngt, inneha, jobba för att göra ngt, ansvara för gästernas kläder, hemarbete, slita, bryta strejk, svettas, jobba som receptionist, arbeta som receptionist, slava, tjäna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet trabajar

arbeta, jobba

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Trabaja en el banco.
Han arbetar (or: jobbar) på banken.

arbeta in ngt i ngt, jobba in ngt i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trabajó el alambre para hacer un lazo.

jobba

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tendremos que trabajar hasta tarde para terminar el proyecto.

bearbeta, arbeta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El carpintero trabaja las piezas para hacer una mesa.

bruka

verbo transitivo (agricultura)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El agricultor trabajaba la tierra.

lunka

(con dificultad)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kämpa på

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Aquellos que trabajaban en las minas de carbón rara vez veían la luz del sol.

arbeta hårt

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los campesinos medievales se pasaban toda la vida trabajando.

jobba

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trabajé 15 horas hoy.

hamra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El herrero trabajó la herradura hasta darle forma.

arbeta för ngt, jobba för ngt

(trabajo)

odla

(figurado) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trata de cultivar una actitud desapegada.

arbeta, jobba

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Trabajó duro.
Han arbetade (or: jobbade) till långt inpå natten.

jobba som ngt

(vardagligt)

Ahora trabajo como camarera en un bar pero me gustaría ser actriz.

arbeta, jobba

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe los hizo trabajara hasta tarde.

inte arbetsför

locución adjetiva (saknar arbetsförmåga)

komma igång

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Pongámonos manos a la obra en el jardín! El buen clima no va a durar para siempre.

jobba som doktor

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi abuelo ejerció la medicina durante 35 años.

sätta i gång

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se puso a trabajar tan pronto le dieron la nueva tarea.

jobba övertid

locución verbal

No voy a trabajar horas extra a menos que me paguen más por las horas.

ha tillstånd att jobba

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jobba som ngt

¿Cómo se gana la vida?

komma igång med

locución verbal (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Basta de charla y pónganse a trabajar de una buena vez.

sitta barnvakt

Paul y yo saldremos a cenar esta noche así que le pedimos a la tía que cuide a los niños.

telependla

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överträna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stå enade

locución verbal (samarbeta, förenas)

Trabajemos hombro con hombro y conseguiremos terminar el trabajo.

arbeta tillsammans

Acabaremos el trabajo más rápidamente si trabajamos conjuntamente.

arbeta hårt

Cuando se estudia para los exámenes es importante trabajar duro.

jobba med

Mi esposo trabaja en contabilidad, y yo trabajo en servicios técnicos.

arbeta för ngn/ngt

Trabajo para el Ministerio de Educación.

jobba med ngn

(vardagligt)

jobba mer än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

odla i sharecrop

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

arbeta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Realmente necesitas trabajar en controlar tu temperamento. Realmente necesito trabajar en mi paciencia.

jobba på ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estamos trabajando en encontrar formas para ser más respetuosos con el medio ambiente.

överanstränga sig

jobba sig igenom ngt

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trabajé sobre mi presupuesto y decidí gastar menos.

jobba med ngt, arbeta med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tillägg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El salario de este puesto incluye un sobresueldo por trabajar en Londres.

sätta ngn i arbete

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El gerente lo puso a trabajar apenas llegó, estuvo todo el día archivando facturas.

Fernando trabaja en la oficina de la empresa en Sao Paulo.

slava, träla

(figurado) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Janet trabajó como una esclava y sacó un sobresaliente.

vikariera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los estudiantes a menudo trabajan como empleados eventuales durante las vacaciones universitarias.

smita ifån

Dos vendedores decidieron faltar al trabajo hoy, así que estamos con menos empleados.

jobba som advokat

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

arbeta för ngn

Tom trabaja para la Sra. Pritchard, haciendo trabajos de jardinería y arreglos.

jobba för ngt/ngn

Trabajo con el equipo de ventas.

komma igång

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tengo que ponerme a trabajar y terminar de plantar las semillas.

att inte bo i sin arbetsgivares hur

La cuidadora de mi abuelo vive cama afuera, pero pasa 12 horas en su casa.

knoga med

locución verbal (familjärt)

överanstränga, överbelasta

(a alguien)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La fábrica hacía trabajar demasiado a sus empleados y les causaba lesiones debido a la fatiga.

jobba med ngt

(vardagligt)

Tienes que trabajar con los materiales que tienes.

träna för att inte slå bakut

locución verbal

Para asegurarme de que cabalgaría seguro, primero tenía que trabajar con cuerda a mi caballo.

jobba fram ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aunque tenían puntos de vista diferentes, John y Sally trabajaron duro para llegar a un compromiso.

DJa

(informell, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sam es banquero, pero los fines de semana trabaja como DJ en un club.

jobba med ngn

(vardagligt)

överarbeta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La estudiante trabajó demasiado en el ensayo de modo que ya no tenía sentido.

plöja sig igenom ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

odla, bruka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su familia ha cultivado la tierra durante más de diez generaciones.
Hennes familj hade odlat (or: brukat) i mer än tio generationer.

göra ngt sakta men säkert

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tengo un montón de trabajo para hacer, pero estoy trabajando sin prisa y sin pausa a un ritmo constante. El negocio está un poco lento ahora, pero seguimos trabajando sin prisa y sin pausa.

jobba ihop med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿A qué te dedicas?
Vad arbetar (or: jobbar) du med?

jobba på ngt, arbeta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lucas estuvo todo el fin de semana reparando su coche, peor el motor todavía hace un ruido extraño.

arbeta som parkeringsbetjänt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim era aparcacoches en un restaurante.

jobba med ngt

(vardagligt)

inneha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jobba för att göra ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos los traductores trabajan para hacer el diccionario lo mejor posible.

ansvara för gästernas kläder

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estoy trabajando en el guardarropa de este hotel hace casi veinte años.

hemarbete

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estoy tan ocupado en la oficina que estoy haciendo trabajo en casa para recuperar el tiempo.

slita

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi padre pasó cuarenta años trabajando duro para darle a su familia una vida decente.

bryta strejk

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svettas

(figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Para algunos estudiantes el trabajo era fácil, pero no para Nathan, él sudó la gota gorda.

jobba som receptionist, arbeta som receptionist

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slava

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella trabajó bien para la compañía durante veinticinco años.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av trabajar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.