Vad betyder taparse i Spanska?

Vad är innebörden av ordet taparse i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder taparse i Spanska.

Ordet taparse i Spanska betyder täcka över, hemlighålla, mörklägga, överskyla, ha locket på ngt, stänga ute ngt, plugga igen ngt, spackla ngt, plugga igen, överösa ngn med ngt, censurera, överskyla, överhölja, sätta lock på ngt, sätta kapsyl på ngt, skymma, dölja, choka, täcka, blotta ut ngt, hålla ngt i skymundan, hålla locket på ngt, täppa till ngt, svepa in, plugga igen, proppa igen, dölja, begrava, fylla igen ngt, skymma, täcka, fylla, snöa över ngt, överösa ngn med ngt, skugga, täcka över ngt, krossa, förkrossa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet taparse

täcka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

hemlighålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después.

mörklägga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El candidato trató de encubrir su aventura con otra mujer.

överskyla

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.

ha locket på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

stänga ute ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

plugga igen ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spackla ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El obrero tapó la grieta de la pared.

plugga igen

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överösa ngn med ngt

verbo transitivo (de trabajo, coloquial)

censurera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överskyla, överhölja

(dölja, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo.

sätta lock på ngt, sätta kapsyl på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tapó la botella.

skymma, dölja

(göra ej synlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El pelo le tapaba la cara.

choka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ropa y papeles tapaban el suelo de la oficina.

blotta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
De repente hubo una ráfaga de viento y una nube negra tapó el sol.

hålla ngt i skymundan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla locket på ngt

(secreto) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
James luchaba por mantener el secreto.

täppa till ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Algo está atascando el desagüe.

svepa in

(bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

plugga igen, proppa igen

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paula taponó el agujero con una bolita de papel.
Paula pluggade igen hålet med en bunt papper.

dölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared.

begrava

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos.

fylla igen ngt

(abertura)

Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo.

skymma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Baja las persianas para bloquear la luz porque me lastima los ojos.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

fylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joseph rellenó el agujero de cemento para arreglar la gotera.

snöa över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överösa ngn med ngt

(bildlig)

skugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los árboles tapan el sol del jardín.
Träden skuggade trädgården.

täcka över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Irene cubrió todas las carteleras de anuncios de su pueblo para promocionar su café.

krossa, förkrossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El profesor dejó callado al estudiante con su ácida respuesta.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av taparse i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.