Vad betyder souffler i Franska?

Vad är innebörden av ordet souffler i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder souffler i Franska.

Ordet souffler i Franska betyder blåsa, flåsa, blåsa, blåsa, andas ut ngt, hämta luft, tuffa, blåsa hårt, pysa, blåsa ut ngt, slå ngn med häpnad, andas ut, andas, släcka, blåsa ut ngt, flämta, spränga, blåsa, blåsa på ngt, sufflerande, blåsa, blåsa, storma, sufflera ngn, mata ngn med ngt, mata. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet souffler

blåsa

verbe intransitif (vent)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vent d'hiver souffle de l'ouest.
Vintervindarna blåser från väst.

flåsa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert soufflait tandis qu'il grimpait la colline.

blåsa

verbe transitif (du verre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blåsa

verbe intransitif (dans un instrument à vent)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le trompettiste souffle de toutes ses forces dans son instrument.

andas ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.

hämta luft

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

Nous avons travaillé 24 heures sans même une pause pour souffler.

tuffa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne suis pas sûre de ce qui se passe avec cette voiture, mais le moteur souffle depuis quelques temps.

blåsa hårt

verbe intransitif

pysa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé.

blåsa ut ngt

(bougie)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison.

slå ngn med häpnad

verbe transitif (familier : impressionner)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix.

andas ut

Maria expira lentement en regardant le bazar.

andas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

släcka

(une bougie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu.

blåsa ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.

flämta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rob haletait suite à sa course.

spränga

(un immeuble)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe de démolisseurs a prévu de faire sauter cet immeuble.
Demoleringsmanskapet planerar att spränga den byggnaden.

blåsa

(personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Souffle sur le moulin et regarde-le tourner.
Blås på vindsnurran och se när den snurrar.

blåsa på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sufflerande

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le professeur de théâtre a soufflé leur texte aux étudiants qui avaient oublié leurs répliques.

blåsa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Josh est rentré quand le vent s'est mis à souffler en rafales.

blåsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un vent frais soufflait doucement à travers la fenêtre.

storma

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Zoé était contente d'être à l'intérieur avec un tel vent glacial qui soufflait en rafales dehors.

sufflera ngn

verbe transitif (teater)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Comme Ian avait oublié sa réplique, le régisseur lui a soufflé son texte.
När Ian glömde sin replik sufflerade inspicienten honom.

mata ngn med ngt

(bildlig)

Les médias donnent des informations aux gens.

mata

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av souffler i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.