Vad betyder registro i Spanska?

Vad är innebörden av ordet registro i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder registro i Spanska.

Ordet registro i Spanska betyder utforska, genomsöka, registrera, spela in ngt, registrera, leta igenom ngt efter ngt/ngn, förstå, hålla räkningen, rannsaka, se sig omkring, söka igenom ngt, börsnotera, bokföra, genomsöka, dokumentera, skriva in, föra in, inspektera, undersöka, granska, rota igenom ngt, gräva igenom ngt, checka in, föra in, dokumentera, bokföra, ta poäng, lagra, skriva dagbok, föra dagbok, checka in ngt, lägga till ngt, fylla i, uppteckna, rota igenom, gräva igenom, registrera, filma, liggare, register, reglage, register, uppteckning, post, registrering, loggbok, loggbok, dokumentering, anmälan, registrering, register, loggbok, logg, omfång, register, register, överlappande färger, kroppsvisitation, lista på ngt, lista över ngt, resebeskrivning, körkort, registrera, visitera, oregistrerad, kroppsvisitera ngn, inspektera, undersöka, granska, söka igenom ngt, leta igenom ngt, varumärkesskydda, få copyright på ngt, förvärva copyright för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet registro

utforska, genomsöka

(ex husrannsakan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía registró todo el edificio pero no había ningún rastro del secuestrador.
Polisen genomsökte byggnaden men det fanns inga spår av kidnapparen.

registrera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La oficina registró todos los reclamos escritos.

spela in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La cinta registró una interferencia.

registrera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

leta igenom ngt efter ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jessica buscó las llaves en su oficina.
Jessica letade igenom sitt kontor efter sina nycklar.

förstå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No le entraba en la cabeza que le habían despedido y fue a trabajar al día siguiente.

hålla räkningen

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

rannsaka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter registró la habitación de su hijo buscando cigarrillos.

se sig omkring

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los inspectores de seguridad registrarán la fábrica hoy.

söka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Registramos todo el barrio pero no pudimos encontrar al perro.

börsnotera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La Bolsa de Nueva York registró una nueva compañía en marzo.

bokföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El negocio registró ganancias.

genomsöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía registró el apartamento del sospechoso.

dokumentera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skriva in, föra in

verbo transitivo (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No olvides registrar el vuelo en el diario.

inspektera, undersöka, granska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Inspecciona el auto minuciosamente antes de firmar la planilla.

rota igenom ngt, gräva igenom ngt

(ex väska)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sally estaba revolviendo su bolso, buscando las llaves.

checka in

(equipaje)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el aeropuerto despaché mis maletas y me dieron la tarjeta de embarque.

föra in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tuvimos que introducir todos los nombres y las direcciones.
Vi var tvungna att mata in alla namnen och adresserna.

dokumentera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El periodista documentó los acontecimientos de la zona de guerra.

bokföra

(contabilidad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Actualiza el libro mayor con las operaciones de hoy.

ta poäng

(figurado)

El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

lagra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escáner te permite leer los datos de forma fácil y exacta.

skriva dagbok, föra dagbok

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mary siempre se toma un tiempo durante el fin de semana para escribir sus experiencias de la semana.

checka in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Apenas tuvimos tiempo de facturar nuestras maletas y correr a la puerta cuando llegamos al aeropuerto.

lägga till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fylla i

(formulär)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rellenó la primera línea del formulario con su nombre.
Han fyllde i sitt namn på första raden i formuläret.

uppteckna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rota igenom, gräva igenom

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Revolví entre mis papeles pero no encontré el documento que quería mi jefe.

registrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina llevaba el registro de la venta de billetes.

filma

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La escena se filmó bien.

liggare

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los recién casados firmaron el registro.

register

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta soprano tiene el registro más alto que la media.

reglage

nombre masculino (pieza de un órgano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si quieres menos flujo de aire por los tubos selecciona el registro correspondiente.

register

nombre masculino (lingüística) (lingvistik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El registro es una parte importante de los idiomas que tienen sistemas honoríficos.

uppteckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El capitán dejó una anotación en su diario.
Kaptenen har lämnat en notering i sin logg.

post

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tabla contiene 130 entradas.

registrering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El registro para el curso empieza el 1 de agosto.

loggbok

(medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

loggbok

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miramos el registro para ver cuándo había sido el último mantenimiento del instrumento.

dokumentering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un registro adecuado es de vital importancia.

anmälan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Puedo ver el registro de su coche, por favor?

registrering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bob terminó su registro para el ejército.

register

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mira los registros para encontrar tus certificados de nacimiento.

loggbok

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, anota en el registro cualquier cambio en el proceso.
Var vänlig använd loggboken för att föra protokoll över ändringar i processen.

logg

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El registro enlista todos los eventos.
Loggen för lista över alla händelser.

omfång

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La voz de la cantante de ópera tenía un registro de tres octavas.

register

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno de los registros del órgano se aflojó.

register

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överlappande färger

nombre masculino (impresión)

kroppsvisitation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía realizó un cacheo al sospechoso y encontraron drogas.

lista på ngt, lista över ngt

(figurado) (vardagligt)

El catálogo de sus logros deportivos es impresionante.

resebeskrivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred escribió un detallado itinerario durante su viaje para futuras consultas.

körkort

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Laura le retiraron el carné de conducir por conducir borracha.

registrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El presidente de la organización inscribió a los nuevos miembros en el libro de registro.

visitera

(person)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El guardia de seguridad cacheaba a todos los que entraban al edificio.
Säkerhetsvakten visiterade alla som gick in i byggnaden.

oregistrerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kroppsvisitera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andrew afirmó que la policía lo cacheó sin motivo.

inspektera, undersöka, granska

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El general inspeccionó a las tropas.

söka igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La policía rastreó el bosque en busca del sospechoso, pero no pudieron encontrarle.

leta igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedo buscar entre esa ropa vieja a ver si hay algo que me guste antes de que la tires?

varumärkesskydda

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La empresa registró la marca del nombre de su popular producto.

få copyright på ngt, förvärva copyright för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No es práctico registrar los derechos de autor o de propiedad de los diseños de vestimenta.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av registro i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.