Vad betyder passado i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet passado i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder passado i Portugisiska.

Ordet passado i Portugisiska betyder det förflutna, förgångna, imperfekt, tidigare, förgångna, imperfekt, förra, tidigare, tidigare, dåtid, pressad, över, det förflutna, passé, svunnen, förgången, förr, förr i tiden, före detta, ilska, fördärvad, fjolåret, passera, överkokt, inte färdiglagad, ostrykt, överkokt, ultimo, förra året, längesedan svunnen tid, pluskvamperfekt, dåtid, perfekt particip, preteritum, en gammal goding, stryka ett streck över ngt, well done, i söndags, vara historia. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet passado

det förflutna

substantivo masculino (tempo passado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No passado, costumávamos lavar a roupa à mão.
Förr i tiden brukade vi tvätta våra kläder för hand.

förgångna

substantivo masculino (história pessoal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Embora ele parecesse uma boa pessoa, ele escondeu o passado dele de todos.

imperfekt

substantivo masculino (gramática: tempo passado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A palavra "comeu" é o passado de "comer".
Ordet "åt" är imperfekt av "äta".

tidigare

adjetivo (feito, acabado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os eventos passados acabaram, vamos nos concentrar no presente.

förgångna

substantivo masculino (história)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O passado ajuda a explicar o presente.

imperfekt

adjetivo (gramática: tempo verbal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele usa o tempo passado incorretamente às vezes.

förra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Meus amigos se casaram em Chipre no ano passado. Estava muito quente no verão passado. Alguma coisa estranha parece ter acontecido nos últimos três minutos.
Mina kompisar gifte sig på Cypern förra året.

tidigare

adjetivo (prévio)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Governos anteriores não foram amigáveis com a imprensa.
Tidigare regeringar var inte vänligt stämda mot presskåren.

tidigare

adjetivo (anterior)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os três antigo senadores não estão mais envolvidos no governo.

dåtid

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pressad

adjetivo (roupa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

över

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tinha uma época que eu confiaria nele, mas já é passado.

det förflutna

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passé

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svunnen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förgången

adjetivo (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förr, förr i tiden

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

före detta

adjetivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ilska

(estado de ficar "fora de si")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördärvad

(comida)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fjolåret

(tempo passado) (något formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O cartão de aniversário passou de pessoa para pessoa.

överkokt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte färdiglagad

locução adjetiva (não suficientemente cozido)

ostrykt

locução adjetiva (roupa) (bokstavlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överkokt

(comida)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ultimo

locução adverbial (fackterm)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förra året

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No ano passa, eu fui de férias para a Itália.

längesedan svunnen tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pluskvamperfekt

(grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós usamos o pretérito mais que perfeito para falar que uma ação aconteceu antes de outra

dåtid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O pretérito perfeito do verbo "andar" é "andei".

perfekt particip

(grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Comido" é o particípio passado de "comer".

preteritum

(tempo gramatical: pretérito) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en gammal goding

expressão (algo nostálgico) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stryka ett streck över ngt

expressão (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

well done

locução adjetiva (lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prefiro meu bife bem passado porque não aguento ver sangue.

i söndags

locução adverbial

vara historia

locução verbal

O que ele fez vinte anos atrás é passado e irrelevante.
Det han gjorde för tjugo år sen är historia nu och det är irrelevant.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av passado i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.