Vad betyder droit i Franska?

Vad är innebörden av ordet droit i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder droit i Franska.

Ordet droit i Franska betyder rak, lag, juridik, högra, juridik, lag, rättighet, rätt, höger, rät, rak, rakt, upprätt, högerhandske, rättfärdig, upprätt, berättigande, lodrätt, upprätt, rätt, skatt, som är på höger sida, upprätt, stående, rätt, ett rätt, orubblig, hederlig, ärlig, befogenhet, behörighet, rakt, rakryggad, plan, högerflank, högerfält, kvalificerad, panträtt, servitut, vilseleda, antagning, putter, högersida, icke valbar, rakt fram, rätt upp, rakt fram, upphovsrätt, upphovsmannarätt, rösträtt, forehand, dricksglas, fågelvägen, visitationsrätt, födslorätt, backstretch, korkavgift, sidan närmast vägkanten, författningsrätt, kriminalrätt, straffrätt, gudomlig rätt, antagningsavgift, inträdesavgift, juridisk fråga, juridiskt problem, ingen felmarginal, högra hand, juridikskola, rät vinkel, rätt att använda, vara berättigad till ngt, ha rätt till ngt, inte ha rätt att, inte ha rätt till, ha rätt att, vara berättigad till, gå direkt till, gå raka vägen till, göra anspråk, ha rätt till kompensation, gå rakt fram, köra rakt fram, ha tillåtelse att göra ngt, komma till saken, uppfylla kraven för ngt, beröva ngn sin rösträtt, ge ngn rösträtt, ge ngn rätt till ngt, vara berättigad till att göra ngt, kvalificerad för ngt, slå forehandslag, förbjuden att göra ngt, Kom till saken!, taxa, förhandsrätt, testamentstagare, kub, brukningsrätt, visitationsrätt, berättiga ngn att göra ngt, åka rakt mot, köra i riktning mot. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet droit

rak

adjectif (ligne,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce une ligne droite ou courbe ?
Är det här en rak linje eller böjer den sig?

lag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est spécialisé dans le droit des affaires.
Hans specialitet är kontraktslag.

juridik

nom masculin (études)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a étudié le droit et est devenu avocat.
Hans studerade juridik och blev advokat.

högra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Levez le bras droit et dites "Je le jure".
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Skriv era namn i den högra kolumnen och er ålder i den vänstra.

juridik

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle exerce le droit et a beaucoup de clients.
Hon praktiserar juridik och har många klienter.

lag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cela est contraire à la Common Law et au droit statutaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Att röka utanför avsedd plats bryter mot förordningen.

rättighet, rätt

nom masculin (souvent au pluriel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les femmes ont dû se battre pour obtenir le droit de vote.
Kvinnor var tvungna att kämpa för sin rättighet (or: rätt) att rösta.

höger

adjectif (Boxe)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lui a porté un rapide coup droit.

rät

adjectif (angle)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ils forment un angle droit.

rak

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que ce tableau sur le mur est droit ou bancal ?

rakt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le missile alla droit au but.

upprätt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Assieds-toi (or: Tiens-toi) droit !

högerhandske

adjectif (chaussure, gant,...) (handske)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette boîte à chaussure contient deux pieds droits. Il doit y avoir une erreur !

rättfärdig

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Notre pasteur est un homme droit.

upprätt

adjectif (personne, dos,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Assieds-toi avec le dos bien droit.

berättigande

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toute personne accusée d'un crime a droit à un avocat.

lodrätt, upprätt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le jeune homme se tenait droit sur une chaise.

rätt

nom masculin (système juridique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skatt

(finance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il fallait payer un droit sur tous les appareils électroniques importés.
Landet hade en importskatt på all elektronik.

som är på höger sida

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upprätt, stående

adjectif (piano) (avser typ av piano)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsqu'il s'agit de pianos, les pianos droits prennent moins de place.

rätt

nom masculin (juridique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tous les villageois ont le droit de pêcher dans ces eaux.

ett rätt

nom masculin (i spel etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orubblig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hederlig, ärlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary est une jeune femme droite (or: honnête) qui fait toujours ce qui est juste.

befogenhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La loi spécifie que le propriétaire a le droit de vous expulser si vous ne payez pas votre loyer.

behörighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour obtenir cette aide, vous devez remplir ces formulaires afin que nous puissions nous assurer de votre éligibilité.

rakt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La voiture s'est dirigée directement sur nous.

rakryggad

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plan

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On voyait à la façon dont roulaient les boules que la table de billard n'était pas horizontale.
Man kunde se att biljardbordets yta inte var plan på hur bollarna rullade.

högerflank

nom masculin (Militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre flanc droit vint encercler l'ennemi.

högerfält

nom masculin (Base-ball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a frappé la balle au champ droit.

kvalificerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

panträtt

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deux banques bénéficient d'un privilège sur cette propriété.

servitut

(Droit) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vilseleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

antagning

(ex till utbildning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les tickets garantissent votre admission pour la journée entière.

putter

(Golf, anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

icke valbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rakt fram

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle regardait tout droit devant elle pour éviter de croiser son regard.

rätt upp

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dans le ciel nocturne d'août, si vous regardez directement au-dessus de vos têtes, vous pourrez voir la constellation d'Orion.

rakt fram

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vous continuez tout droit sur 500 mètres et la mairie est à gauche.

upphovsrätt, upphovsmannarätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'auteur détient les droits d'auteur, ce qui veut dire que nous avions besoin de sa permission pour faire le film.

rösträtt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les femmes se sont battues pour le droit de vote au début du XXe siècle aux États-Unis.

forehand

nom masculin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dricksglas

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mark versa du soda dans un verre.

fågelvägen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visitationsrätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

födslorätt

nom masculin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backstretch

nom masculin (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korkavgift

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sidan närmast vägkanten

(pays avec conduite à gauche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

författningsrätt

nom masculin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ed pense que le gouvernement enfreint le droit constitutionnel e espionnant les Américains.

kriminalrätt, straffrätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Della travaille pour un cabinet d'avocats spécialisé dans le droit pénal.

gudomlig rätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il agissait comme si la présidence lui appartenait par droit divin.

antagningsavgift, inträdesavgift

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un droit d'entrée de 2,50 €.

juridisk fråga, juridiskt problem

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'interprétation d'un contrat écrit est un point de droit qui doit être déterminé par le tribunal.

ingen felmarginal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högra hand

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

juridikskola

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a été diplômé de la faculté de droit avec mention.

rät vinkel

nom masculin

Le sol est en pente, il ne forme pas un angle droit avec le mur !

rätt att använda

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les membres ont le droit d'utilisation de toutes les installations du club.

vara berättigad till ngt

locution verbale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous n'avez droit à un remboursement total des produits que si ceux-ci sont défectueux

ha rätt till ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous avez le droit d'être représenté par un avocat. // Je vais dire ce que j'ai envie. J'ai le droit à la liberté d'expression.

inte ha rätt att

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu n'as pas le droit de répandre des rumeurs sur moi.

inte ha rätt till

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon fils se plaignait que tout le monde contrôlait sa vie et que nous n'en avions pas le droit parce que c'était un adulte.

ha rätt att, vara berättigad till

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne me parlez pas comme ça ! Vous n'avez pas le droit !

gå direkt till, gå raka vägen till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vais tout droit vers les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie.

göra anspråk

locution verbale

ha rätt till kompensation

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le juge a décidé que j'avais le droit à une indemnisation pour les dégâts.

gå rakt fram, köra rakt fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Continuez tout droit jusqu'au feu puis tournez à droite.

ha tillåtelse att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si vous n'avez pas de passeport, vous ne serez pas autorisé à entrer dans le pays.

komma till saken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a fallu longtemps à Natalie pour qu'elle en vienne au fait.

uppfylla kraven för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises.

beröva ngn sin rösträtt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le nouveau leader totalitaire du pays a fait passer une loi qui privait les femmes du droit de vote.

ge ngn rösträtt

ge ngn rätt till ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Être la chef donne à Linda le droit d'occuper le plus grand bureau.

vara berättigad till att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kvalificerad för ngt

locution verbale

Nous avons droit à un crédit d'impôt parce que nous avons installé une chaudière basse consommation.

slå forehandslag

locution adverbiale (sport)

Mon professeur de tennis m'apprend à jouer en coup droit.

förbjuden att göra ngt

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vous n'avez plus le droit de revenir à la bibliothèque.

Kom till saken!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Viens-en au fait ! On n'a pas toute la journée, tu sais.

taxa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gouvernement tente de minimiser les obstacles au commerce en réduisant les droits de douane.

förhandsrätt

nom masculin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vendeurs ont accepté d'offrir à Betty le premier droit de préemption sur la voiture.

testamentstagare

nom masculin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certains des ayants droit contestent le testament.

kub

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brukningsrätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le droit de passage sur les terres de l'agriculteur existe depuis des siècles.

visitationsrätt

nom masculin (d'un enfant) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

berättiga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

åka rakt mot, köra i riktning mot

(véhicule)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand Colin a levé la tête, il s'est rendu compte que le camion lui fonçait droit dessus.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av droit i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av droit

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.