Vad betyder domaine i Franska?

Vad är innebörden av ordet domaine i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder domaine i Franska.

Ordet domaine i Franska betyder område, fögderi, gods, egendom, domän, domän, fält, domän, egendom, besittning, kunskapsområde, område, sfär, äga, område, område, område, privilegium, region, område, sektor, omfång, sfär, intressesfär, avdelning, område, underområde, skidort, vinodling, snöområde, kandidatexamen, forskningsområde, domännamn, expertområde. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet domaine

område, fögderi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Désolé, mais mes compétences en tant que médecin se limitent malheureusement au domaine de l'orthopédie.

gods, egendom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le Duc et sa famille vivent dans un domaine à la campagne.

domän

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce chercheur est spécialisé dans le domaine de l'existentialisme.

domän

nom masculin (Internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce nom de domaine a déjà été acquis.

fält

nom masculin (spécialité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est une spécialiste dans son domaine.
Hon är en expert inom hennes fält.

domän, egendom, besittning

nom masculin (d'un roi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pays tout entier est le domaine de la Reine.

kunskapsområde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

område

nom masculin (figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lire l'avenir avec les cartes de tarot ou une boule de cristal relève du domaine de l'occulte.

sfär

nom masculin (figuré) (bildlig, kunskapsområde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le domaine de Ned est l'astrophysique.

äga

(oftast i plural: ägor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le domaine du manoir s'étend jusqu'à la rivière.
Herrgårdens mark sträckte sig ända till floden.

område

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je suis juriste, mais le droit civil ne fait pas partie de mon domaine.

område

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle faisait des études dans le domaine des langues indo-européennes.

område

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'existence de la vie sur d'autres planètes est certainement dans le domaine du possible.

privilegium

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avant l'avènement des compagnies aériennes à bas prix, les voyages en avion étaient le domaine des gens riches.

region, område

(figuré) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Autrefois, les universitaires avaient tendance à rester dans leur domaine, mais plusieurs d'entre eux adoptent aujourd'hui une démarche interdisciplinaire.

sektor

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La société fait beaucoup de travail dans ce secteur.

omfång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sfär

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le premier ministre a dit que l'affaire n'était pas vraiment dans sa sphère.

intressesfär

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce type de législation internationale n'est pas dans l'orbite de l'Angleterre.

avdelning

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'est pas mon rayon.

område

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous devrez poser la question à mon collègue, le contentieux n'est pas mon domaine.

underområde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skidort

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vinodling

(där druvor odlas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plusieurs domaines vinicoles du coin proposent des dégustations ce week-end.

snöområde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kandidatexamen

(équivalent, France)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai obtenu ma licence en langues européennes en 1986.

forskningsområde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

domännamn

nom masculin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

expertområde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av domaine i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.