Vad betyder croire i Franska?
Vad är innebörden av ordet croire i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder croire i Franska.
Ordet croire i Franska betyder tro, tro på ngt, köpa, tro på, lita på, godta, uppfatta ngt, svälja, betänka, betänka, tro, tro, tro, anta, förmoda, tro, svårt att tro, benägen att tro, gå på vad som helst, gå på vadsomhelst, få ngn att tro ngt, låtsas, misstro ngt, tro på, orubblig, benägen att tycka, betitlande, låtsas att, kan lika gärna, dupera ngn till att göra ngt, låta sig luras, misstro ngn, förvänta sig ngt, tro på ngn, låtsas, berättigad, peka, tro på, tro på att göra ngt, inbilla sig själv att göra ngt, lura ngn att göra ngt, tro, lura ngn att göra ngt, verka ha gjort ngt, förstå, något, lura ngn att göra ngt, utgå, förlita, anta, tolka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet croire
troverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il dit qu'il l'a vu et je le crois. Han sa att han såg det och jag tror honom. |
tro på ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Je ne crois jamais la météo à la télé. Jag tror aldrig på TV:s väderprognos. |
köpa(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le policier n'a pas cru l'histoire du suspect. Polisen köpte inte den misstänktas historia. |
tro på, lita på(vardagligt) Jemina croit ce que lui dit son père. Jemima tror på (or: litar på) sin faders ord. |
godta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je ne peux pas croire en vos explications. Ça n'a aucun sens ! |
uppfatta ngtverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois que ce sont des gens très sympathiques. Jag uppfattar dem som mycket trevliga. |
svälja(bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
betänka
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
betänkaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
tro(opinion) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je pense que nous devrions prendre cette route. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ? Jag tror att vi ska ta den där vägen. Kanske skulle den här målningen se bättre ut på den där väggen. Vad tror du? |
tro(religiöst) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois que Dieu existe. Jag tror att gud existerar. |
troverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander. Jag tror att Tom följer med oss. Jag ska bara fråga honom. |
anta, förmoda, tro
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois qu'il ne pleuvra pas demain, mais je ne suis pas sûr. Jag tror att det inte kommer regna imorgon, men jag är inte säker. |
svårt att troadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
benägen att tro
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Janice avait tendance à croire la version des événements donnée par Bill. |
gå på vad som helst, gå på vadsomhelst
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi ! |
få ngn att tro ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mon banquier m'a fait croire que mes placements étaient sûrs. |
låtsasverbe transitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
misstro ngtverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je ne crois rien de ce que Patrick me dit parce que c'est un grand menteur. |
tro på
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Bien qu'elle ait dix ans, elle croit encore aux fées. |
orubblig(personne) (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
benägen att tycka
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Stan avait tendance à croire que Sue n'avait voulu blesser personne. |
betitlande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les mauvaises habitudes des gens ici viennent du fait qu'ils croient que tout leur est dû (or: qu'ils se croient tout permis). |
låtsas att
Mon frère m'a fait croire qu'il était malade pour ne pas aller à l'école. |
kan lika gärna
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Avec ce temps froid et humide, c'est comme si c'était l'hiver. |
dupera ngn till att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
låta sig luras
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir |
misstro ngnverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) C'est pas que je ne te crois pas, mais ton histoire est un peu tirée par les cheveux. |
förvänta sig ngt
(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) Je m'attends à ce que notre équipe perde encore. On s'attend à ce que les grandes entreprises maintiennent la capacité des États-Unis à rester compétitifs sur le marché mondial. Jag förväntar mig att vårt lag kommer förlora igen. |
tro på ngn
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
låtsasverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Liam a tenté de nous faire croire qu'il était malade, mais il était clairement en parfaite santé. |
berättigad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
peka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tout porte à croire que Smith est le meurtrier. Alla tecken pekar på att Smith är mördaren. |
tro på
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
tro på att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
inbilla sig själv att göra ngtverbe transitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ne crois pas que ta vie serait meilleure dans une autre ville. |
lura ngn att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Je n'arrive pas à croire qu'on m'ait roulée (or: qu'on m'ait dupée) à ce point, et que j'ai cru qu'elle était mon amie. |
tro
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) "Tro på Gud!" förkunnade prästen. |
lura ngn att göra ngtlocution verbale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Steve a fait croire à Joe qu'il devait s'occuper du linge toute la semaine. |
verka ha gjort ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Je crois bien avoir perdu mon parapluie. Jag verkar ha tappat bort mitt paraply. |
förstå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'en déduis que tu as décidé de quitter ton poste. Jag förstår att du har bestämt dig för att säga upp dig från din post. |
något
(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.") Cette fille croit qu'elle est la meilleure. Hon tror verkligen att hon är något. |
lura ngn att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
utgå, förlita, antaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois que mon problème avec le tuteur se résoudra tout seul. |
tolkaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ? |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av croire i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av croire
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.