Vad betyder coin i Franska?
Vad är innebörden av ordet coin i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder coin i Franska.
Ordet coin i Franska betyder hörn, trekantig prism, hörn, kant, kilformig bit, gathörn, hörn, hörn, vrå, hörn, vrå, plats, plats, del, viloplats, område, samhälle, plätt, hörn av världen, när-, toa, landsbygd, kvacka, sned, var någonstans, kvackande, sid-, lokal, häromkring, här omkring, bara runt hörnet, på hörnan, krokigt, överallt, tillhåll, avkrok, matvrå, braskant, spiselvrå, braskamin, kvarterskiosk, kvartersbutik, lokalbefolkning, gå på muggen, vid brasan, röra på sig, överallt, slum, vända, kast, runt hörnet, kvarterskrog, kvarterspub. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet coin
hörnnom masculin (lieu : familier) (bildligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Elle trouva un coin tranquille où s'asseoir et réfléchir. |
trekantig prismnom masculin (Optique : prisme) |
hörn, kantnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ne vous cognez pas contre le coin de la table. |
kilformig bit(pour caler) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Polly a mis une cale sous la porte pour la garder ouverte. |
gathörn, hörn(rue) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Je vous retrouverai à l'angle de Jefferson Avenue et de Broad Street. |
hörn(intersection de 2 murs) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y avait une chaise dans le coin droit de la salle. |
vrå
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La cuisine dispose d'un coin pouvant loger une petite table. |
hörnnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vrånom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons placé un banc dans un petit coin du jardin. |
platsnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Elle a repéré un coin de sable et s'est assise pour prendre le soleil. |
platsnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tim et Nicola ont pique-niqué dans un joli coin local. |
del(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Det fanns en tennisplan på en del av gräsmattan bakom huset. |
viloplats
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le chat chercha un endroit au soleil. Katten gick och letade efter en viloplats i solen. |
område
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Notre maison se situe dans une jolie région. |
samhällenom masculin (liten tätort) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous vivons à Springfield. C'est un quartier (or: un coin) charmant. |
plätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un bout de ciel bleu apparut entre les nuages. |
hörn av världen
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) J'espère que tout va bien par chez toi. Jag hoppas allt är väl där du befinner dig (or: där du är). |
när-(förled) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
toa(vardagligt, familjär) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche. |
landsbygd(glesbefolkad plats) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kvacka(canard) (vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Les canards cancanaient bruyamment. |
sned
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
var någonstans(vardagligt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Où as-tu dit que tu séjournais exactement ? |
kvackandenom masculin (onomatopée) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) J'ai été étonné par le bruyant coin-coin du canard juste à côté de moi. |
sid-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Helen jeta un regard en coin à la fille d'à côté. |
lokallocution adjectivale (familier : commerce, personne) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le drugstore du coin est à deux rues d'ici. |
häromkring, här omkring
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Y-a-t-il un bureau de poste par ici (or: dans le coin), ou dois-je me rendre au prochain village ? |
bara runt hörnet
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La poste est au coin de la rue. |
på hörnanadverbe Retrouve-moi tout à l'heure au coin de la rue. |
krokigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
överallt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il y a de la poussière un peu partout : il faut vraiment que je fasse le ménage ! |
tillhåll
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ce club était devenu le rendez-vous (or: le repaire) des élèves après l'école. |
avkrok(avlägsen plats) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) En tant qu'enfant ayant vécu dans un trou paumé australien, je rêvais de visiter une grande ville. |
matvrå
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
braskant
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter. |
spiselvrånom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
braskaminnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kvarterskiosk, kvartersbutiknom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Je suis allé à l'épicerie du coin pour acheter du lait. |
lokalbefolkningnom masculin pluriel (familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il nous a semblé que les gens du coin n'étaient pas spécialement aimables. |
gå på muggenlocution verbale (familier) (vardagligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
vid brasanadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
röra på siglocution adverbiale (assez familier) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Attention, il y a des lions dans le coin. |
överallt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout. |
slum(figuré, familier) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ce quartier est le coin malfamé de la ville, pour parler poliment. |
vända(une crêpe) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jim fit sauter la crêpe dans la poêle. Jim vände på pannkakan i stekpannan. |
kast
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons vu le poisson se retourner dans l'eau avant de s'en aller. Vi såg fisken göra ett hopp i vattnet innan den simmade iväg. |
runt hörnet(även bildlig) Une nouvelle boulangerie a ouvert récemment au coin de la rue. |
kvarterskrog, kvarterspubnom masculin (familier : bar) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) On est restés au bistro du coin jusqu'à onze heures hier soir. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av coin i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av coin
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.