Что означает złożony в Польский?
Что означает слово złożony в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию złożony в Польский.
Слово złożony в Польский означает сложный, составной, непростой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова złożony
сложныйadjectivemasculine Zadawać sobie kłopot, budując złożony ładunek eksplodujący, a potem zasilać go starą i potencjalnie niepewną baterią? Пройти через все трудности создания сложного взрывного устройства а потом запитать его потенциально ненадёжной батареей? |
составнойadjective Czy dostrzegasz pewien wzór, złożony znak o globalnym znaczeniu? Замечаете ли вы составной признак, который проявляется во всемирном масштабе? |
непростойnoun Wyrażamy naszą wdzięczność wszystkim tym, którzy mają udział w jakże złożonym organizowaniu tego doniosłego przedsięwzięcia. Мы выражаем благодарность всем, кто имеет отношение к непростому техническому обеспечению этого великого мероприятия. |
Посмотреть больше примеров
Ktoś złożył dokumenty o paszport. Человек, который получал паспорт. |
W sumie to patrzycie na substancję złożoną ze śluzu, tyrosynazy, lizyny i soli kuchennej. Вообще-то, то на что вы смотрите, это концентрированная смесь слизи, тирозиназа, лизина, и хлорида натрия. |
I tak, złożyłem przysięgę, podobnie jak inni, którzy również musieli zapłacić tę cenę za życie. И да, я принес клятву... как и остальные, кто такой ценой спас свою жизнь. |
Tamtego dnia poszłam złożyć tam kwiaty i pokręcić się po okolicy, na wypadek gdyby Garrett wrócił. Я отнесла туда цветы и осталась на тот случай, если бы Гаррету вздумалось снова показаться там. |
W przyszłym tygodniu złożę wniosek o ogłoszenie upadłości i wówczas już mnie tutaj nie będzie. На будущей неделе объявлю о своем банкротстве, но не собираюсь присутствовать при последующей процедуре. |
I jeśli nie złożysz rezygnacji, dopilnuję żeby prawda wyszła na jaw. И если ты не подашь в отставку я удостоверюсь, что правда выйдет наружу. |
Przecież odkąd złożyłeś ślubowanie czystości, nawet nie spojrzała w twoją stronę, nie mówiąc już o radach! Да с тех пор как ты дал обет целомудрия, она и не смотрела в твою сторону, не говоря уж о консультациях! |
Jakie złożylibyście świadectwo? Какое свидетельство вы бы принесли? |
W 1667 wezwany był na sobór, który złożył z urzędu patriarchę Nikona. В 1667 году принимал участие в Соборе, осудившем патриарха Никона. |
Powinniśmy także złożyć podania o paszporty, bo Rosjanie wszystko utrudniają. Придется еще хлопотать о паспортах — русские придумывают всяческие сложности. |
Na poduszce Winnie leżał złożony krótki list: „PROSZĘ, wmów im jakoś, że jestem na spacerze. У себя на подушке Винни обнаружила сложенную записку: «ПОЖАЛУЙСТА, убеди их, что я пошла прогуляться. |
I zobaczył mrówkę dzierżącą złożony kawałek papieru. 103 dostrzega przed sobą wielkie naczynie wypełnione Palcami. Он и в самом деле увидел муравья с кусочком сложенной бумаги. 103-й видит перед собой множество Пальцев. |
Tak się złożyło, że dzień wcześniej obarczono mnie winą za los więźniów, gdyż nie chciałem modlić się razem z nimi do Marii Panny. По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии. |
Pomiędzy nimi leżał na stole zaledwie rozpoczęty bochen chleba i stał gliniany, czarny garnek, z którego one drewnianymi łyżkami czerpały gęsty, biały chłodnik, z mleka, octu i posiekanej boćwiny złożony. Между ними лежал на столе початый каравай хлеба и стоял черный глиняный горшок, из которого они хлебали деревянными ложками густую белую ботвинью из свекольной ботвы, заправленную уксусом и сметаной. |
Złóż świadectwo, że jedynie poprzez łaskę możliwą dzięki Zadośćuczynieniu Jezusa Chrystusa możemy przezwyciężyć skutki Upadku Adama i Ewy, uzyskać odpuszczenie grzechów, przezwyciężyć niedoskonałości i robić postępy ku doskonałości. Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству. |
Nikt inny nie złożył porównywalnej ofiary ani nie zapewnił porównywalnych błogosławieństw. Никто другой не совершил сопоставимой жертвы и не даровал подобного благословения. |
Ja dopilnuję, by pieniądze na opłacenie pensji i potrzebnego sprzętu zostały złożone w funduszu pod koniec tego tygodnia Я устрою так, чтобы уже к концу нынешней недели были выделены деньги на оплату тренера и покупку оборудования |
Wszystkie dowody, jakie udało się zgromadzić, wskazują, że życie ewoluowało od form najprostszych ku bardziej złożonym. Все доступные нам данные о происхождении жизни указывают на эволюционное развитие от простых форм жизни к сложным. |
A tam, zadzwoń, jak dojedziesz do celu. – Złożył mapę i wcisnął ją w jej dłoń. – Po prostu zadzwoń do mnie. И черт, позвони мне, когда доберешься. – Он свернул карту и передал ей. – Просто позвони. |
Pomyśleliśmy, że wstąpimy i złożymy życzenia. Решили зайти и поздравить вас с Рождеством. |
Jej książka wyglądała na wspaniały hołd złożony Goethemu. Ее книга была великолепной данью почтения к Гёте. |
„Ktoś złożył na nas donos milicji”, opowiada Veronika, „i skonfiskowano nam literaturę. «О нас сообщали в полицию,— рассказывает Вероника,— а нашу литературу конфисковали. |
Orfeusz natychmiast wzniósł mu ołtarz i złożył dziką kozicę w ofierze jako Apollinowi Brzasku. Орфей тут же воздвиг алтарь и принес ему в жертву дикого козла как Аполлону Утреннему. |
Wszystko to dzisiaj zostanie złożone do grobu. Сегодня все это должны были похоронить. |
Jeśli są tacy, którym jeszcze nie złożono wizyty pasterskiej, starsi powinni zadbać o to, żeby ich odwiedzono przed końcem kwietnia. Если среди них есть те, к кому старейшины еще не приходили с пастырским посещением, то таких возвещателей нужно посетить как можно скорее, еще в начале апреля. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении złożony в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».