Что означает vila в Португальский?

Что означает слово vila в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vila в Португальский.

Слово vila в Португальский означает город, село, деревня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vila

город

nounmasculine

O inimigo aproxima-se da vila.
Враг подходит к городу.

село

noun

Ele retornou à sua vila natal.
Он вернулся в родное село.

деревня

noun

A casa dele fica no coração da vila, na rua principal.
Его дом в самом центре деревни, на главной улице.

Посмотреть больше примеров

E sabe como virar a ponte para longe dos vilões?
И знаешь, как развернуть мостик и не столкнуться со злодеями?
Milk e alguns outros empresários gays fundaram a Associação da Vila Castro, tendo Milk como presidente.
Милк и несколько других бизнесменов-геев основали собственную ассоциацию Castro Village Association с Милком в качестве президента.
Fomos a um amoroso sitio Francês na vila.
Мы пошли в милый французский ресторанчик за городом.
Parecia ser perto de meio-dia, e o Dragão não tinha comido na nossa vila, então comecei a fazer o almoço.
Казалось, что полдень близок, а Дракон не задерживался ради закусок у нас в деревне, так что я занялась обедом.
Os policiais fugiram, e a vila continua de pé até o dia de hoje.
Полиция ретировалась, а селение стоит и по сей день.
Em 11 de fevereiro de 1935, as aldeias de Tsuga e Miyako foram anexadas pela cidade vizinha de Chiba, seguida pela vila Chishiro em 11 de fevereiro de 1944.
11 февраля 1935 года Цуга и Мияко были присоединены к соседнему городу Тиба, этому примеру последовала и Тисиро 11 февраля 1944 года.
Não há Ming, apenas uma sucessão de vilões em roupas prateadas.
Минга нет, только череда злодеев в серебряных костюмах.
As nobres vítimas salvando seu vilão.
Благородные жертвы, спасающие своего мучителя.
Capítulo 9 Se a vila Taccone fosse um lugar que raramente recebia convidados, não era essa a impressão que passava.
Глава девятая Если на вилле Такконе редко принимали гостей, то об этом было трудно догадаться.
Os rapazinhos usam chapéus brancos, e os vilões usam chapéus pretos.
Хорошие герои носят белые шляпы, а плохие - чёрные.
As pessoas gostam dos vilões.
Людям нравятся злодеи.
Havia muitas famílias de respeito em nossa vila.
В нашей деревне было много достойных семей.
Agora, debaixo de suas brilhantes bandeiras, o contra-ataque inglês estava varrendo a ladeira em direção à vila.
Теперь под своими яркими знаменами британцы контратаковали вниз по склону к деревне.
Depois duma respeitável carreira de 40 anos como geólogo na indústria do petróleo, ele continua sua pesquisa a partir duma pequena vila no oeste da Irlanda.
После выдающейся 40ка летней карьеры геологом в нефте добывающей индустрии, он продолжил свое исследование, проживая на маленькой ферме на западе Ирландии.
E depois disso vim jantar — cerveja e peixe — no restaurante Hanalea Dolphin, nos arredores da vila de Hanalea.
Вечером поужинал рыбой с пивом в ресторане «Ханалейский дельфин», прямо на въезде в местечко Ханалей.
Faz parte desta instalação gigante, digna do esconderijo de um vilão do James Bond.
Это часть гигантской дорогущей постройки убежища злодея из фильма о Джеймсе Бонде.
Os vilões do Star Trek.
Это... плохие парни из " Стар Трека ", которые...
— Será que você não poderia abrir a porta à noite e nos deixar entrar na vila?...
– А ты не мог бы открыть ворота ночью и впустить нас на виллу?
Todas as famílias da Vila Veneziana colocavam os filhos naquela escola.
Все родители Венецианской деревни отправляли детей учиться в Академию.
Eu deixarei instruções para você, terminarei o mais rápido que puder na vila e a encontrarei no castelo.
Я оставлю вам инструкции, как можно скорее закончу дела в деревне и встречу вас у замка.
Imagino que esteja engajado no divertimento atual da vila, que é investigar a vida de Francis Martel
Я полагаю, вы занимаетесь тем, чем в виде спорта занимаются все местные жители, - лезете в дела Фрэнсиса Мартеля
Rica, sem dúvida, pois afinal Everest Vilas não era exatamente um prédio de aluguel em Kurla, não é?
Разумеется, богатой, — но ведь иначе Эверест-Вилас не был бы ее жилищем в Курле,[111] а?
Daí, de repente, chegamos à primeira “vila”, ou melhor, acampamento, dos BaBingas.
Затем неожиданно мы попадаем в первую «деревню» или, скорее, лагерь бабинга.
Para remover a vila da face da terra.
И чтобы изгнал из селения всех жителей.
No mesmo ano é criado o primeiro cemitério da vila.
В этом же году было основано городское староверческое кладбище.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vila в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.