Что означает verraten в Немецкий?

Что означает слово verraten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verraten в Немецкий.

Слово verraten в Немецкий означает предавать, выдать, предать, Измена. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verraten

предавать

verb (изменять)

Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
Тебя когда-то предавал друг?

выдать

verb

Er gab sich als Engländer aus, aber sein fremdländischer Akzent verriet ihn.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.

предать

verb

Ich fühlte mich verraten.
Я чувствовал себя преданным.

Измена

(Verraten (1988)

Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
От прожития энного количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.

Посмотреть больше примеров

Die Häuser (Eigentum) von Thiers und Co., als die von Verrätern, durchsucht, aber nur Papiere beschlagnahmt.
Произведены обыски в домах (собственных) Тьера и Ко, как изменников, но конфискованы только бумаги.
Juvens wurde verraten, und Khalul schwor ihn zu rächen, aber er stand allein vielen Feinden gegenüber.
Иувина предали, и Кхалюль поклялся отомстить, но он был один против многих.
«Wer mich verraten hat, den soll nur Gott richten.»
- А кто предал меня, того пусть судит бог.
Ein Army-Psychiater hatte mir einmal gesagt, eine unbewusste Geste dieser Art verrate, dass man verwundbar sei.
Военный психиатр как-то сказал мне, что этот непроизвольный жест свидетельствует об уязвимости.
Wir haben uns mit Ihnen zusammengetan und viel mehr von einem Verrat Ihrerseits zu befürchten als umgekehrt.
Мы связали свою судьбу с вашей, и нам следует бояться вашей измены больше, чем вам нашей.
Ich konnte sie nicht zwingen, ihren Vater zu verraten.
Я не мог заставить ее выдать родного отца.
Er ist höchstens ein Verräter.""
Он в худшем случае предатель».
Hatte nicht Rashid vor, ihn, seinen besten Freund, und alle Janitscharen zu verraten?
Не намеревался ли Рашид предать его, своего лучшего друга, и всех янычар?
Was die Statistik verrät
О чем говорит статистика
Nimm den dir zustehenden Titel an – Baldr der Dieb, Baldr der Lügner, Baldr der Verräter, Baldr der Mörder.
Прими свое истинное прозвание – Бальдр Вор, Бальдр Предатель, Бальдр Убийца.
Du hast den Kodex verraten!
Ты нарушил кодекс!
Sie lassen mich raus und ich verrate Ihnen den Namen.
Выпустите и я выясню его имя.
Adam wollte Rache an denen von uns, die ihn verraten haben.
Адам хотел отомстить тем, кто предал его.
Momochi hatte seine Aussage von Anfang an angezweifelt und ihn sofort als Verräter hinrichten wollen.
Момоти с самого начала опровергал все доводы и требовал немедленно казнить его как предателя.
Ich verrate dir jetzt das Einzige, was ich weiß, und es beweist, dass du auf der falschen Fährte bist.
— Он глубоко вздохнул и почесал грудь. — Послушай, я расскажу тебе все, что знаю, и ты поймешь, что ошибаешься.
Zweifellos hatte er gerade eine Nachricht hinterlassen, die dem Schwarzen Kreuz verraten würde, wo wir uns befanden.
Вероятно, он только что сообщил Черному Кресту, где нас искать.
Wegen deines Verrats.
Твое предательство.
Er könnte verraten, wer's ihm gesagt, und dann würden mir König und Herzog die Hölle heiß machen.
Пожалуй, он скажет, кто донес, и тогда мне жестоко достанется от короля и от герцога.
Ich möchte wissen, ob du derjenige warst, der mich verraten hat.
Я хочу знать, не ты ли меня выдал.
Wie die Frage stellen, ohne zu bekennen, wie weit ihr häßlicher Verrat an der Freundin gegangen war?
Как спросить об этом, не раскрывая грязного секрета, связанного с тем, как она намеревалась предать свою подругу?
»Willst du mir nicht deinen Namen verraten, Kleines?«
— Ты не хочешь назвать мне свое имя, малышка?
Sonst wäre er längst verraten worden.
Иначе его уже давно бы предали!
" Verrate seine Wahrheit nicht. "
" Не предавай его истины. "
« »Ich bringe dir diese Katzen«, knurrte der Zweite Anführer. »Ein ungehorsames Junges und zwei Verräter.« »Verräter!
— Полюбуйся на этих котов, — сообщил Коготь. — Хорошая троица — непослушный котенок и двое предателей!
Was das FBI betrifft, ist Nick ein Verräter.
В настоящий момент Бюро считает Ника предателем.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verraten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.