Что означает sprache в Немецкий?

Что означает слово sprache в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sprache в Немецкий.

Слово sprache в Немецкий означает цыганский, язык, речь, слово. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sprache

цыганский

proper

Die Sprache der Roma ist abgesehen von einigen Zugewinnen aus jüngerer Zeit eindeutig indischen Ursprungs.
Цыганский язык относится к индийской группе, хотя за последние несколько веков он впитал в себя слова из языков других народов.

язык

nounmasculine (Menge aller komplexen Systeme der Kommunikation)

Ich finde, dass jeder eine andere Sprache lernen sollte.
Я думаю, что каждый должен выучить другой язык.

речь

nounfeminine (разговор, беседа)

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum antwortest du nicht?
Ты что, дар речи потерял? Чего не отвечаешь?

слово

noun

Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов.

Посмотреть больше примеров

Sie hatte sich geärgert und sprach lange Zeit nicht mit mir.
Она рассердилась и долго не разговаривала со мной.
Lok sah, wie der eine sich umwandte und mit dem anderen sprach.
Лок увидал, как один повернулся и что-то сказал другому.
In seiner Dankesrede sprach er genau über das Problem der akademischen Freiheit.
И свою лекцию он посвятил как раз проблеме академической свободы.
Die Stimmen von Xins Piloten sprachen in sein Ohr und bestätigten, was er auf seinem Kursbildschirm schon sah.
Голоса пилотов жужжали в ушах Синя, подтверждая то, что он уже увидел на экране навигатора.
Schließlich schaute er zu Shivohn, sprach aber den Herrscher von Stib-Nal an. »Ich verstehe, was du meinst, Marar.
Потом он взглянул на Шивонн, но заговорил, обращаясь к Правителю Стиб-Наля: — Я понимаю твою тревогу, Марар.
Als er sprach, war sein Deutsch gar nicht so schlecht, wie ich vermutet hatte.
Когда он заговорил, то его немецкий оказался вовсе не так уж плох, как я ожидал
so liebevoll sprach: „Ich will es.“
С любовью сказал: «Желаю!»
Überall verfluchte man Bonaparte, und ganz Moskau sprach von nichts anderem als von dem bevorstehenden Krieg.
Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что́ о предстоящей войне.
Dieses »Etwas« läßt sich schwer in einer exakten naturwissenschaftlichen Sprache benennen, am tastend«?
Это «нечто» очень трудно выразить точным естественнонаучным языком.
Das ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen.
Восхитительно — это именно та дистанция, о которой я говорила, и котоую я искала для себя — психологическая конструкция, призванная защитить вас от результатов вашей работы.
Verflucht, sie versteht jede Sprache.
Дьявольщина, да ведь она способна понимать любой язык!
Ich sprach letztes Jahr in Lejeune mit Ihnen.
Я разговаривал с вами в прошлом году в Леджене.
Palaka hat sich seit dem 14. Jahrhundert nach Christus von den anderen Senufo-Sprachen getrennt.
Кпалага отделены от других языков сенуфо начиная с XIV века.
Er sprach ausgezeichnet Englisch und war wohl deshalb zu Fandorins Begleiter bestimmt worden.
Он прекрасно говорил по-английски - потому, верно, и был назначен к Эрасту Петровичу в сопровождение.
Erwähnte ich, dass sie 7 Sprachen beherrscht, einschließlich Körpersprache?
Я уже упоминал, что она говорит на семи языках, включая язык тела?
Da sprach die alte Hexe 'das Vogelherz haben wir, aber den Wunschmantel müssen wir ihm auch abnehmen.'
И сказала старая ведьма: – Птичье сердце у нас имеется, надо будет отобрать у него и волшебный плащ.
Louise sprach mit ihrer einstigen Zärtlichkeit: «Mein armer Liebling, du wünschest, ich wäre tot wie Catherine.
Луиза сказала с былою нежностью: — Бедный ты мой, ты бы хотел, чтобы и я умерла, как Кэтрин.
Wir sprachen darüber, daß Jesus ein Jude war, und darüber, daß ich, obschon jüdischer Herkunft, eine Zeugin Jehovas geworden war.
Мы поговорили о том, что Иисус был евреем, и о том, как я, еврейка, стала Свидетелем Иеговы.
Eine halbe Stunde vor seinem Tode waren alle bei uns irgendwie stiller geworden und sprachen nur noch im Flüsterton.
За полчаса до смерти его все у нас как будто притихли, стали разговаривать чуть не шепотом.
Allerdings fand ich schnell heraus, dass wir nicht von demselben Abraham sprachen.
Однако вскоре я поняла, что мы говорили о разных Авраамах.
Lästerliches Reden in der Ehe schließt jedoch mehr ein; es beinhaltet eine herabsetzende Sprache und Kritik, durch die versucht wird, Macht über den Ehepartner auszuüben.
Но злоречие в браке — это нечто большее; оно включает в себя унижающие и осуждающие высказывания, цель которых — господствовать над брачным спутником или управлять им.
Die Wesen, von denen Sie sprachen.
Создания, о которых ты рассказывал.
Wenn ein junger Mann für seinen Bischof betet, nimmt er wahrscheinlich auch die Unterredungen mit ihm, bei denen das Aufsteigen im Priestertum, die Mission und die Segnungen des Tempels zur Sprache kommen, sehr ernst.
Если мальчики и юноши говорят с Господом о своем епископе, они, вероятно, очень серьезно отнесутся к собеседованию с ним, когда будет решаться вопрос об их продвижении в чинах священства или получении благословений для миссионерской или храмовой работы.
Es giebt nichts Einzelnes in der Sprache, jedes ihrer Elemente kündigt sich nur als Th eil eines Ganzen an.
В языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целого.
Wir sprachen über das, was sie vorhin Soli über das Schicksal gesagt hatte, insbesondere über mein Schicksal.
Мы обсуждали то, что она сказала Соли о судьбе, в частности о моей.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sprache в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.