Что означает sin duda alguna в испанский?

Что означает слово sin duda alguna в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sin duda alguna в испанский.

Слово sin duda alguna в испанский означает истинно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sin duda alguna

истинно

noun

Посмотреть больше примеров

Sin duda algún ex-pariente, cuñado o algo.
Несомненно, близкий родственник, брат или кто-то в этом роде.
Sin duda alguna, entre él y Schur había una identificación.
Вероятно, между ним и Шуром существовала некая идентификация.
Este es, sin duda alguna, el primer paso y el más urgente.
Несомненно, это первый и самый необходимый шаг, который надлежит сделать.
Sin duda alguna, en ciertos momentos «dormía».
Несомненно, в некоторые моменты я «спал».
Su presencia sin duda alguna fomentará un entorno seguro y pacífico para la realización de las elecciones
Их присутствие будет явно способствовать созданию безопасной и мирной обстановки для проведения выборов
Sin duda alguna habrá merecido la pena si ello contribuye a que avance la labor de la Conferencia.
Но все эти усилия уж наверняка окажутся стоящим делом, если они помогут продвинуть вперед работу Конференции.
Sale un viejo amigo de la familia, que ha llegado sin duda alguna demasiado pronto para la recepción.
Из квартиры выходит старый друг семьи, прибывший на прием слишком рано.
Yo lo miraba, sin duda alguna, y lo que experimentaba no era un sueño.
Я определенно смотрел на него, и то, что я испытывал, не было сном.
Papá decía que definitivamente en agosto, y mamá opinaba que sin duda alguna en julio.
Вот и на этот раз папа сказал: «Определенно, в августе!» – а мама ответила: «В июле, и это не обсуждается!»
La cuestión, sin duda alguna muy pertinente, cubre todos los «campos» considerados.
Этот весьма насущный вопрос распространяется на все рассматриваемые «поля».
Sin duda alguna, la humanidad necesita un gobernante mundial justo que administre el planeta con amor.
Именно такой правитель нужен людям — любящий, справедливый, способный управлять землей.
Y esas palabras son, sin duda alguna, capitales para el asesino, porque son términos que siembran el horror.
А эти слова, несомненно, очень важны для убийцы, потому что они сеют страх.
Era, sin duda alguna, la llamada telefónica más densa e intrigante de su vida.
Что уж говорить, это был самый насыщенный и самый загадочный телефонный разговор за всю ее жизнь.
Sin duda alguna, los Gobiernos tienen tanto el derecho como la obligación de proteger a sus ciudadanos.
Правительства бесспорно обладают правом и несут обязанность защищать своих граждан от пыток.
Sin duda alguna, todos los cargos importantes irían a parar a manos de los sacerdotes de Set.
Все значительные посты, несомненно, займут стигийские священники Сета.
Sin duda alguna, Billie era especial, maravillosa en la cama, pero nada más.
Без сомнения, Билли в постели была великолепна, но не более того.
Entre ellos debía de haber, sin duda, algunos miembros del propio Concejo.
Среди них наверняка есть и чиновники из самого Совета.
Sin duda alguna, muchacha, ya que poseo unas participaciones mayoritarias en los dichos viñedos...
Вполне можно, девочка, поскольку я получаю заметную долю прибыли с вышеупомянутых виноградников...
Sin duda alguna, la migración tiene grandes beneficios y cuenta con mucho potencial para favorecer el desarrollo
Несомненно, миграция имеет огромные блага и может быть мощной силой развития
No sé qué ocurrirá, pero sé sin duda alguna que es mi destino: enfrentarme a Violette.
Я не знаю, что случиться дальше, но я знаю, без всякого сомнения, моя судьба: столкнуться с Виолеттой.
Sin duda alguna, porque entré yo con él.
Разумеется, ведь я вошел вместе с ним.
—Me parece adivinar quién era el poeta: Balmont, sin duda alguna.
— Кто этот поэт, догадываюсь, Бальмонт, конечно.
Aquella segunda semana de diciembre de 1941 fue sin duda alguna el momento decisivo de la guerra.
Эта вторая неделя декабря 1941 г., несомненно, стала поворотным пунктом войны.
De acuerdo con el sistema de clasificación de Buchanan, Rusty Ward podía calificarse sin duda alguna de «creyente».
Согласно созданной Бьюкананом системе классификации, Уорда с уверенностью можно было отнести к «верующим».
Sin duda alguna han intervenido vínculos de clase transfronterizos que han facilitado el proceso de usurpación del superávit.
Не вызывает сомнения тот факт, что здесь сыграли свою роль трансграничные классовые связи, которые способствовали процессу узурпации прибыли.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sin duda alguna в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.