Что означает segel в Немецкий?

Что означает слово segel в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию segel в Немецкий.

Слово segel в Немецкий означает парус, Паруса, ветрило. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова segel

парус

nounmasculine (großes Tuch zur Nutzung der Windenergie als Antrieb)

Wenn wir sie vom Segeln abhalten, wird sie uns hassen.
Но если мы не позволим ей ходить под парусом, она нас возненавидит.

Паруса

noun

Die Segel waren abgenommen und in die Segelkammer verstaut worden.'
Паруса были сняты и убраны в парусный отсек.'

ветрило

noun

Посмотреть больше примеров

Nach ihm heisse ich eure Segel suchen und suchen!
И пусть ищут и ищут ее ваши паруса!
Vor ein paar Stunden noch, als sie alle Segel gesetzt hatten, war sie von Freude erfüllt gewesen.
Всего несколько часов назад, когда они поднимали паруса, Аманда была переполнена радостью.
Das Segel wurde weggezogen, und mit einem Mal wimmelte es auf unserem kleinen Schiff von bewaffneten Männern.
Парус оттащили в сторону, и наше маленькое судно внезапно ощетинилось вооруженными людьми.
Timur und Janusch hatten sich das Kajütendach ausgeguckt, wo sie sich im Schatten des Segels zur Ruhe legten.
Тимур с Янушем облюбовали себе крышу каюты, где и улеглись в тенёчке от паруса.
«, fragte Inga. »Zusätzlich zum Segel?
— спросила Инга. — Дополнительно к парусам?
Die Segel gerefft und winzig klein auf diese große Entfernung, wirkte das Schiff nun so harmlos wie ein Kinderspielzeug.
Со свернутыми парусами, уменьшенный расстоянием, он казался безобидной детской игрушкой.
Sie warteten zwei Stunden, dann hißte Jamie das Segel.
Они выждали еще часа два, и Джейми поднял парус.
«, fragte Kensidan. »Der Sturz der Stadt der Segel ... Es ist wunderbar, denkst du nicht?
— спросил Кенсидан. — Падение Города Парусов... Это было великолепное зрелище, не находишь?
Fröhlich werden diesmal die Segel gehißt.
Весело ставят на этот раз паруса.
Oben in der Takelage lagen die Matrosen auf der Rah und versuchten verzweifelt, das Segel unter Kontrolle zu bringen.
Высоко наверху матросы отчаянно цеплялись за рею, не оставляя попыток убрать парус.
Mit derselben Hartnäckigkeit die mir mein Vater anerzogen hatte, seit ich klein war - er brachte mir das Segeln bei, obwohl er wusste, ich würde nie sehen können, wohin ich fuhr, nie das Ufer sehen, oder die Segel, niemals das Ziel.
И с той же настойчивой решительностью которую отец мне привил с младых ногтей -- он научил меня ходить под парусом, зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег, и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
Weit draußen am Horizont stand das Segel des einsamen Floßes und zog uns an wie ein magnetischer Punkt.
Затем далекий парус одинокого плота на горизонте притягивал нас к себе, как магнит.
Die letztere Arbeit (nämlich die Anfertigung des Mastes und der Segel) nahm noch fast zwei weitere Monate in Anspruch.
На это, то есть на сооружение оснастки и прилаживание паруса, у меня ушло около двух месяцев.
Darin wollte sie alleine über den Atlantik rudern -- ohne Motor, ohne Segel -- keine Frau und kein Amerikaner hatte das bisher geschafft.
Тори планировала в одиночку переплыть Атлантический океан — на безмоторной лодке, без парусов — до неё ни одна женщина и никто из американцев такого не делал.
Unter günstigen Vorbedeutungen reisten sie ab, und hoffentlich bläht ein fördernder Wind ihre Segel.
Отплыли они при благоприятных предзнаменованиях, и будем надеяться, что ветер дует им в паруса.
Mirab, die Segel losgemacht!
Мираб! Его паруса развернуты.
«De-Zoet-sama sagt, Exzellenz, das Kriegsschiff müsse die Segel streichen, um die Pontonbrücke zu durchstoßen.
– Де Зут-сама говорит, ваше превосходительство: чтобы пробить понтонный мост, корабль должен поставить все паруса.
Dieses Deck ist euer Firmament, diese Segel sind euer Himmel.
Эта палуба — ваша земля, эти паруса — ваше небо.
Die Invasionsflotte Belisars im Jahr 533 war vermutlich mindestens teilweise lateinisch getakelt, was es wahrscheinlich macht, dass die Lateinerbeseglung zu dieser Zeit bereits Standard für die Dromonen geworden war, während das traditionelle rechteckige Segel langsam außer Gebrauch geriet.
На части кораблей флота вторжения Велисария в 533 году, по всей видимости, были установлены косые паруса, что говорит о том, что уже к тому времени треугольный парус стал стандартным для дромонов, наряду с традиционным квадратным парусом, использование которого постепенно снизилось в средневековье.
Ich sah vom Fenster aus, wie Ihre Männer Segel setzten.
Из своего окна я видела, как ваши люди подняли парус.
Die Brise war gerade stark genug, um die Schiffe unter Segel in den Hafen zu bringen.
Ветра было достаточно для того, чтобы корабли могли идти под парусами.
« »Wir wollten vorhin gerade die Segel setzen, als Sie und Ihr Freund aufgetaucht sind.
— Мы как раз собирались ставить парус, когда появились вы с приятелем.
Eine Idee, die bereits getestet wurde, ist der Einsatz eines Segels als Zugdrachen, berichtet die Frankfurter Allgemeine Zeitung.
По сообщению газеты «Франкфуртер альгемайне», уже есть идея использовать в этих целях воздушных змеев.
Viele waren mit dem gleichen Material geschützt, aus dem die Segel bestanden.
Многие из них были накрыты таким же материалом, из которого были сделаны паруса.
« Macro klopfte ihm auf den Rücken. »Segele nach Alexandria und bring uns Soldaten.
— хлопнул его по спине Макрон. — Езжай в Александрию и найди нам солдат.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении segel в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.