Что означает Ruhe vor dem Sturm в Немецкий?
Что означает слово Ruhe vor dem Sturm в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Ruhe vor dem Sturm в Немецкий.
Слово Ruhe vor dem Sturm в Немецкий означает затишье перед бурей. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Ruhe vor dem Sturm
затишье перед бурейnoun |
Посмотреть больше примеров
Dies war der Augenblick, auf den er hingelebt hatte, die Ruhe vor dem Sturm. Ради таких моментов он жил — затишье перед бурей. |
Es war die Ruhe vor dem Sturm. Вернись, пока не началась буря. |
Das ist die Ruhe vor dem Sturm. Это затишье перед бурей. |
In der STARDUST war wieder Ruhe eingekehrt, aber es war die Ruhe vor dem Sturm. На «Звездной пыли» снова воцарился покой, но это было затишье перед бурей. |
Aber das war nur die Ruhe vor dem Sturm. Но все это было лишь затишьем перед бурей. |
« »Die Ruhe vor dem Sturm«, antwortete Brogan. »Keine Demonstrationen, kein Aufruhr. – Ситуация настолько спокойная, что это вызывает недоумение, – ответил Броган. – Ни демонстраций, ни бунтов. |
Er empfand eine seltsame und ein wenig schmerzhafte Ruhe, ähnlich wie die Ruhe vor dem Sturm. Странное и немного болезненное спокойствие, похожее на затишье перед грозой. |
Die Ruhe vor dem Sturm. О, затишье перед бурей. |
Die Ruhe vor dem Sturm hat schon bald ein Ende, Patrick stapft die Treppe herauf. Затишье перед бурей скоро кончится, вон и Патрик уже топает по лестнице вверх. |
Wörtlich übersetzt: Die Ruhe vor dem Sturm. Буквально – покой перед бурей. |
Bei Hart konnte das die Ruhe vor dem Sturm sein. С Хартом это вполне могло быть затишьем перед бурей |
Es war Freitagmittag, ein Mittag, der später als Ruhe vor dem Sturm in der Erinnerung haften bleiben sollte. Была середина пятницы; время, которое позже вспоминалось как затишье перед бурей. |
Manchmal war die Ruhe vor dem Sturm auch schädlich. Иногда затишье перед бурей опасно. |
Das war die Ruhe vor dem Sturm. Это было затишье перед бурей. |
Oh, ich, uh, genieße die Ruhe vor dem Sturm. Да, просто наслаждаюсь затишьем перед бурей. |
Wenn Emis Vater Recht hatte, dann war dieser falsche Frieden nur die Ruhe vor dem Sturm. »Du spionierst? Если отец Эми прав, то притворное перемирие — всего лишь затишье перед бурей |
Manchmal hatte ich das Gefühl der Ruhe vor dem Sturm. Временами у меня появлялось ощущение затишья перед грозой. |
Aber heute Nacht – heute Nacht war es so friedlich wie in der Ruhe vor dem Sturm. Но сегодня может насладиться тишиной, больше похожей на затишье перед бурей. |
Wenn alles so gut klappte, konnte das doch nur die Ruhe vor dem Sturm sein. Когда все начинает идти хорошо, это просто затишье перед бурей. |
„Sag mir, was passiert ist.“ Die Stimme meines Vaters war sehr leise geworden: die Ruhe vor dem Sturm. Отец говорил очень тихо, но это было затишье перед бурей. |
Ruhe vor dem Sturm. Покой перед бурей. |
Die Ruhe vor dem Sturm, dachte Elodie. «Затишье перед бурей», — подумала Элодия. |
Es war die Ruhe vor dem Sturm, das Sammeln der Kräfte, die in wenigen Augenblicken entfesselt würden. Это было затишье перед бурей, накапливание энергии, готовой взорваться и выплеснуться через несколько мгновений. |
Die Ruhe vor dem Sturm, dachte er. Затишье перед бурей, подумал он. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Ruhe vor dem Sturm в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.