Что означает rozar в испанский?

Что означает слово rozar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rozar в испанский.

Слово rozar в испанский означает касаться, натирать, задеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rozar

касаться

verb (дотрагиваться)

Pero cuando los labios se rozan es intencional.
Но когда его губы касаются её - - это не случайность.

натирать

verb (трением причинять боль, оставлять болезненный след, повреждение на теле)

Danny, esos estúpidos pantalones de yoga me rozan la punta de mi pene.
Дэнни, эти идиотские штаны для йоги действительно натирают кончик пениса.

задеть

noun

El coche rozó la valla y se rayó.
Машина задела забор и поцарапалась.

Посмотреть больше примеров

Seguramente la psicología, en su conjunto, es un antropomorfismo, un intento de rozar las fronteras.
По крайней мере описательная психология в целом, по всей видимости, есть антропоморфизм, некое обгрызание границ.
Se limitan a rozar la superficie de la melange y creen alcanzar con ello la gracia.
Они снимают сливки с меланжи, думая, что таким образом приобщаются благодати.
Pero sí sé que rozaré tu mano, Y besaré tus labios en algún lugar ¡En algún lugar!
К любимым губам прикоснусь поцелуем И к нежным рукам, где-то... Где-то!
¡El malabarista capta el susurro de las mazas al rozar el aire mientras vuelan de una mano a otra!
Он слышит шелест дубинок в воздухе, когда они летят из одной руки в другую!
Se habían unido inevitablemente, como dos barcos anclados uno junto al otro, que acaban por rozar sus bordes.
Встреча их была неизбежна, как встреча двух судов, вместе застигнутых штилем и наконец соприкоснувшихся бортами.
—Butler casi retiró su mano, pero permitió que Bob rozara sus dedos.
— О-о-о! — Батлер почти отдернул свою руку позволив Бобу пожать только кончики пальцев.
Se preguntaba si a él le gustaría acostarse desnudo en la cama y dejar que el aire suave lo rozara, como ella.
Интересно, нравится ли ему, как и ей, лежать обнаженным и наслаждаться приятным ветерком.
Sonrió y se acercó aún más, tanto que su rostro estuvo a punto de rozar el resplandeciente campo de energía.
Она улыбнулась и подошла ближе — так близко, что её лицо почти касалось мерцающей стены энергии.
Mas, por muy atento que tuvo el oído, no oyó ni los pasos ni el rozar del vestido.
Но, как старательно он ни напрягал слух, он всё же не слышал ни шагов, ни шороха платья.
La cama era mucho más pequeña que la suya, lo suficiente para que su hombro rozara el de él cuando se volteó.
Кровать была намного меньше, чем ее – достаточно маленькая, чтобы ее плечо коснулось его, когда она перевернулась.
Danny se obligó a rozar apenas la copa con los labios, a paladear apenas el coñac.
Дэнни заставил себя только коснуться губами бокала, лишь попробовать бренди.
La doce, inclusive sin rozar los bordes de la tronera, se deslizó suavemente en la red.
Двенадцатый, даже не задев края лузы, мягко скользнул в сетку.
Si lo movía, su brazo podría rozar aquel reluciente cabello negro azulado, cálido y abundante.
Протянув руку, он мог бы коснуться ее теплых, густых, иссиня-черных волос.
Al principio, lo confundí con la pasión, con el éxtasis producido por la carne al rozar con la carne.
По первости я ошибочно принимал это за страсть, за экстаз, вызванный трением плоти о плоть.
Estoy harto de las personas con quienes me veo forzado a rozar durante estos días, y me incluyo entre ellas.
Меня уже тошнит от людей, с которыми я вынужден проводить время, включая и меня самого.
Clarke agitó la serpiente y con suavidad la hizo rozar cuatro veces con la boca y los ojos de Eileen.
Кларк взмахнул змеей и легко коснулся ею губ и глаз Эйлин — четыре раза
Probablemente fuera algo parecido a un atizador, pero al rozar contra la piedra sonó como una espada.
Вероятно, это было что-то вроде кочерги, но она скребла по камню и звенела, словно меч.
No oyó la puerta que se abría, ni el rozar de los vestidos de una mujer que iba hacia él.
Он не слышал, как открылась дверь, не слышал шороха женского платья.
Calcular la longitud sería lo más arduo, ya que sus pies no debían ni rozar el suelo.
Отрегулировать длину, правда, будет довольно сложно, поскольку ноги не должны касаться земли.
Acaso la rozara una brisa ligera, o algún pájaro pasara volando sobre su cabeza, allá en lo alto.
То ли над нею скользил ветерок, то ли какая-то птица пролетела у Йозефа над головой, высоко в поднебесье.
En vez de rozar la masa rocosa de Helgrind, la punta de su ala derecha se hundió en la roca y volvió a salir.
Вместо того чтобы зацепить большую часть Хелгринда, кончик ее правого крыла погрузился в скалу и затем появился снова.
Ahora no se oye ningún ruido, excepto el suave rozar de los zapatos de Harry, el cómico.)
Зрители слышат лишь мягкое шуршание туфлей комика Харри.)
Juraría que he oído rozar la nave contra el túnel un par de veces.
Есть несколько раз, когда я клянусь, что слышу, как корабль царапает туннель.
Estaba pensando en que solamente el hecho de rozar su brazo me hace pensar en cosas de las que es mejor no hablar aquí.
О том, что одно случайное прикосновение к вашей руке внушает мне мысли, которые лучше не обсуждать.
Ella colocó la correa del cinturón de seguridad de tal forma que el nylon no le rozara el cuello.
Она поправила ремень безопасности так, чтобы нейлон не натирал ей шею.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rozar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.