Что означает reportaje в испанский?
Что означает слово reportaje в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reportaje в испанский.
Слово reportaje в испанский означает репортаж, доклад, основной фильм кинопрограммы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reportaje
репортажnoun (género cinematográfico y televisivo) Si quieres el reportaje de tu vida búscame en el estacionamiento del centro comercial al anochecer. Если тебе нужен репортаж всей жизни когда стемнеет, приходи на парковку торгового центра. |
докладnoun Luego seguiremos con el reportaje de Clyde sobre las Cheerleaders lesbianas. Мы выслушаем доклад Клайда о лесбиянках в группах поддержки футбольных комманд после перемены. |
основной фильм кинопрограммыnoun |
Посмотреть больше примеров
En reportajes televisivos de Reuters y de la BBC se informó sobre la historia de las mujeres congolesas que vivían en campamentos de refugiados tanzanianos, en un momento en que los medios de comunicación mundiales no prestaban atención a la situación de las personas desplazadas en África. В репортажах телевидения Рейтер и Би‐би‐си было освещено положение конголезских женщин, живущих в танзанийских лагерях беженцев, в то время как глобальные средства массовой информации не уделяли достаточно внимания положению перемещенных лиц в Африке. |
El autor sostiene que "podrían" haber existido otras razones para el requisito del idioma y se remite a un reportaje presentado en un programa de televisión en el que se demostró que Fair Insurance A/S ofrecía seguros más caros a los extranjeros que a los daneses Заявитель утверждает, что "могли" быть и другие причины для требования в отношении языка и ссылается на показательное расследование, проведенное в рамках телевизионной передачи, в ходе которого было обнаружено, что компания "Fair Insurance A/S" предлагает страхование лицу недатского происхождения по более высокой цене, чем лицу датского происхождения |
En Angola, el Centro Europeo para la Base Común ha ayudado a promover la liberalización de los medios de comunicación social, durante un período de 12 meses, mediante la capacitación de periodistas en los principios de los derechos humanos y la elaboración de reportajes y programación de base común, así como mediante el establecimiento de programas adecuados de radio y televisión y la participación de interlocutores de la sociedad civil en sesiones de discusión por radio. В Анголе Европейский центр за достижение взаимопонимания уже в течение года оказывает содействие в сфере либерализации средств массовой информации посредством просвещения журналистов в вопросах, касающихся принципов прав человека, а также подготовки репортажей и программ на основе изложения общей позиции, создания соответствующих радио и телевизионных программ и привлечения представителей гражданского общества к участию в дискуссиях, транслируемых по радио. |
Sus reportajes sobre boxeo son realmente superiores a los que aparecen en el Times. Ваши материалы о боксе превосходят то, что публикуется в «Таймс». |
Hubiese sido extraño que este periodo en El Cairo no le hubiese estimulado a escribir un buen reportaje. Поэтому было странно, что пребывание в Каире не стимулировало его сделать хороший репортаж. |
Azhari se enfrenta a una multa por su reportaje. За репортаж Азхари грозит штраф. |
El propio Jacó Galub dejaba entrever en un sensacional reportaje lo decisivo de su actuación en pro de la victoria. Сам Жако в очередном сенсационном репортаже тоже дал понять, что его поведение на холме имело решающее значение. |
En reportajes televisivos de Reuters y de la BBC se informó sobre la historia de las mujeres congolesas que vivían en campamentos de refugiados tanzanianos, en un momento en que los medios de comunicación mundiales no prestaban atención a la situación de las personas desplazadas en África В репортажах телевидения Рейтер и Би-би-си было освещено положение конголезских женщин, живущих в танзанийских лагерях беженцев, в то время как глобальные средства массовой информации не уделяли достаточно внимания положению перемещенных лиц в Африке |
La Voz de las Américas, entre otras emisoras de radio, transmitió un reportaje sobre el tema. В число передач входил репортаж, подготовленный «Голосом Америки». |
Cuál no sería mi sorpresa al ver que el reportaje resumía todo con términos más sencillos y comprensibles. К моему немалому удивлению, в вашей статье содержится тот же самый материал, только более просто и понятно изложенный. |
En cambio, el reportaje de ustedes ni siquiera dejaba entrever la posibilidad de que hubiese conciertos decentes de este tipo. Но в статье даже не упоминается, что есть благопристойные концерты. |
Una revista de moda le proponía un reportaje en su casa; necesitaba su aprobación lo antes posible. Один модный журнал изъявил желание сделать о ней репортаж, и ему прочно потребовалось ее согласие. |
Quiero saber qué le ocurrió después del reportaje que usted escribió. Мне нужно знать, что случилось с Энн после публикации вашей статьи. |
El ACNUDH está ejecutando una amplia estrategia de información pública a fin de promover el Año Internacional que incluye la creación de un logo para el Año en colaboración con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas; la preparación de una página exclusiva en el sitio web del ACNUDH; comunicados de prensa, notas de información y reportajes en la web; y una variedad de materiales de promoción en formato electrónico e impreso. УВКПЧ осуществляет широкомасштабную стратегию в области общественной информации, направленную на поддержку Международного года и включающую в себя разработку его логотипа в сотрудничестве с Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, создание специального раздела на веб-сайте УВКПЧ, выпуск пресс-релизов, информационных записок и документальных очерков в Интернете и подготовку ряда пропагандистских материалов в электронном и печатном виде. |
El presente reportaje fotográfico muestra los efectos de las inundaciones, los problemas de salud que han causado y algunas de las respuestas médicas que se les han dado. Данная подборка фотографий отражает последствия наводнения, вызванные им проблемы здоровья и некоторые ответные меры в области здравоохранения. |
Ella no era un «reportaje», era una chica de veintidós años, un ser humano como la niña de Nueva York. Она не была «объектом для репортажа», эта двадцатидвухлетняя девушка, так же, как и чернокожая малышка из Нью-Йорка |
En 2007 se ofreció un total de 410 programas de radio y televisión (se transmitieron sistemáticamente documentales y reportajes sobre el tema por los programas informativos Davr, Davr jafta ichida, Poytajt y Mash'al ly y Yoshlar), y por los canales de radio y televisión Sport y Toshkent, 84 y 34 respectivamente. В 2009 году общее количество выданных в эфир телерадиопрограмм по телеканалам сюжеты и репортажи по данной теме регулярно передавались в эфир в таких информационных программах, как "Давр", "Давр хафта ичида", "Пойтахт", "Машъал" и "Yoshlar" составило 410, телерадиоканалу "Sport" − 84, телерадиоканалу "Toshkent" − 34. |
Producción y distribución por UNifeed de 25 reportajes al mes con calidad apropiada sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz a través de su sitio web y del servicio internacional de vídeo Associated Press Television News, que llega a más de 1.000 puntos de difusión (más de 560 organismos de radiodifusión) a nivel mundial y a través de Reuters y Eurovisión Ежемесячная подготовка 25 качественных сообщений для ретрансляции по темам, связанным с миротворческой деятельностью, и их распространение со своего веб-сайта через систему «ЮНифид» по всемирной сети спутникового вещания компании «Ассошиэйтед пресс телевижн ньюз» на более чем 1000 вещательных пунктов (свыше 560 вещательных компаний) по всему миру, а также через агентство «Рейтерс» и сеть «Евровидение» |
Desde aquí podemos rodar un formidable reportaje final. У нас могла бы получиться великолепная заключительная передача из этого места. |
Incluso la revista Jet le dedicó un reportaje de cuatro o cinco páginas con toda clase de fotos. В журнале «Джет» даже поместили статью обо всем этом с фотографиями на четырех или пяти страницах. |
Pregunta: Ha habido reacciones algunas por parte de los periodistas de la CNN, en concreto, Christiane Amanpour, a su propuesta de visitar Alepo y hacer un reportaje sobre el niño sirio Omran Daqneesh? Вопрос: Последовала ли какая-либо реакция журналистов американского телеканала «Си-Эн-Эн», в частности, К.Аманпур, на Ваш призыв посетить Алеппо и сделать репортаж о сирийском мальчике О.Дакнише? |
La Radio de las Naciones Unidas continúa produciendo un programa de reportajes y noticias de # minutos todos los días en todos los idiomas oficiales Радио Организации Объединенных Наций продолжает ежедневно готовить # минутную информационно-тематическую программу на всех официальных языках |
Periodismo de Barrio publica reportajes e investigaciones que intentan profundizar en las realidades que abordamos. Periodismo de Barrio публикует репортажи и исследования, которые стараются погрузиться в описываемую реальность. |
No había visto ningún reportaje del homicidio en el periódico. Он не видел в газете сообщения об убийстве. |
Reportaje radiado en un boletín de noticias Репортаж для информационного выпуска в формате разговорного радио |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reportaje в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова reportaje
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.