Что означает Kröte в Немецкий?

Что означает слово Kröte в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Kröte в Немецкий.

Слово Kröte в Немецкий означает жаба, деньги. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Kröte

жаба

nounfeminine

Anders als Frösche und Kröten behalten Molche und Salamander ihre Schwänze als ausgewachsene Tiere.
Тритоны и саламандры, в отличие от лягушек и жаб, в зрелости сохраняют хвосты.

деньги

noun

Aber wenn du deine Kröten haben willst, kommst du besser hier rein und unterhältst dich mit mir.
Но если вы пришли за деньгами, то говорить надо со мной.

Посмотреть больше примеров

NURSE Nun, Sir, und mein Frauchen ist die süßeste Frau. -- Herr, Herr! wenn " ein wenig plaudert Sache, twas - O, Es gibt ein Edelmann in der Stadt lag eine Paris, dass würde gern Messer an Bord, aber sie, gute Seele, ebenso gern sehen, eine Kröte, ein sehr Kröte, als ihn zu sehen.
МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его.
Kröte nennst du mich jetzt, und als Kröte krieche ich dir um die Füße.
Теперь назвала меня жабой, и под видом жабы я теперь ползаю около твоих ног.
Nenne ihn nicht Kröte.
Ты не мог бы не называть его лягушонком?
Der Kröte ging es genauso. »Das ist unglaublich und unverständlich«, murmelte er. »Habt Ihr den ganzen Text gesehen?
— Это совершенно невероятно и глупо, — пробормотал он. — Вы видели весь манускрипт?
Wie eine Kröte.
Похож на жабу.
Ich sehe wirklich wie eine Kröte aus.
Я действительно похож на жабу.
Geh doch trinken, dafür mußt du mich doch nicht um Erlaubnis fragen.« »Und wenn deine Kröte mich anfällt?
Иди пей, мое разрешение тебе не требуется. – А если твоя жаба на меня прыгнет?
Wir sind alle gleich, und ich bin die größte Kröte im Teich.
Мы все здесь равны, а я сильнейшая жаба в болоте.
Ein Schwachkopf, der jeden Tag in sein Büro geht und ein paar lausige Kröten verdient.
Ничтожество, которое каждый день идет в свой кабинет и зарабатывает..., сколько?
Aus dem Weg, du hässliche Kröte!
Урод, уйди с моей дороги.
Ich weiß ja nicht, worauf Leute heute so stehen, aber man zahlt doch sicher nicht mehr als ein paar Kröten für schmutzige Unterwäsche, oder?
Ну, не знаю чем на сегодняшний день увлекаются детки, но люди не могут тратить больше пары баксов на грязное бельишко, так?
Trent konnte sie in eine warzige Kröte verwandeln oder auch in eben die Gestalt, der sie gerade glich.
Трент мог превратить ее в бородавчатую жабу... или в ту фигуру, что она сейчас изображала.
Der Krieg und die Kröte).
Война и горошины).
Diese schleimige, hinterhältige, kleine Kröte.
Этот скользкий, лживый жабёныш.
Hierher.Du fette Kröte!
Плыви за мной, сволочь!
Die Szene war so unheimlich, weil die Kröte nicht zu bemerken schien, was mit ihr geschah.
Было жутко, потому что жаба, казалось, не замечала происходящего.
»Soll denn meine Zeit jedem zur Verfügung stehen, der mal fünf Kröten für Quinns Wahlkampf gegeben hat?«
— Мое время продается каждому, кто заплатит пять баксов Фонду кампании Куинна!
Tony sah die Kröte an und meinte: »Hab' ich zu schnell aufgegeben?
Тони посмотрел на него и спросил себя: – Не слишком ли легко я сдался?
Du könntest Insekten fangen wie eine Kröte, habe ich zu ihr gesagt, wenn du eine klebrige Zunge hättest.«
«Ты могла бы ловить мошек ртом, как жаба, – говаривал я ей, – если бы у тебя к тому же был еще и липкий язык».
Hier ist der Beweis.« »Wenn dir jemand sagen würde, du wärst so schön wie eine Kröte, wärst du darüber erfreut?
– Если кто-нибудь скажет, что ты красив, как жаба, тебе это понравится?
Diese Jungs fahren zur Klinik, um sich für dreizehn Kröten ihren Methadoncocktail abzuholen.
Эти ребята чешут в клинику за дозой метадона по тринадцать баксов.
Ich könnte Sie in dieses Randgebiet bringen lassen und Sie dort in eine Kröte verwandeln.
Я могу доставить тебя к этой границе и там трансформировать в жабу.
Wer ist dieser Kröte und er sagt ihr, = = Dies ist die Seele, ist der und von diesem Tag keine Ruhe mehr in
Кто это жабы и он говорит ей, = = Это души, и с этого дня больше не мир
Wenn sich die Kaulquappen zu Kröten verwandeln, wachsen unter der Haut spezielle Drüsen, die, sobald sich das Tier gereizt fühlt, einen hochgiftigen milchigen Schleim absondern.
На стадии перехода головастиков в жабу на теле этих земноводных образуются железы, из которых выделяется ядовитая слизь. Это случается, когда жаба находится в беспокойном состоянии.
Moldorf hüpft vor ihr herum wie eine dicke Kröte.
Молдорф прыгает перед ней, как толстая жаба.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Kröte в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.