Что означает im Chaos sein в Немецкий?
Что означает слово im Chaos sein в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию im Chaos sein в Немецкий.
Слово im Chaos sein в Немецкий означает быть сбитым с толку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова im Chaos sein
быть сбитым с толку(to be confused) |
Посмотреть больше примеров
Los Angeles kann im Chaos sein, aber die Polizisten in Sacramento erfüllen immer ihre Pflicht. В Лос-Анджелесе должно быть ад но полицейские из Сокраменто, продолжают работать. |
Im Chaos seines Arbeitszimmers kämpfte Coot erfolglos gegen den Schlaf an. После суматошного дня Кут безуспешно боролся со сном. |
Er, muss im Chaos entkommen sein. Наверное, сбежал в толпе. |
Das Chaos im Atelier seines Vaters schien sich in seinem Kopf auszubreiten. Беспорядок из мастерской отца, похоже, проник в его голову. |
Alle begannen durcheinander zu reden, dem Chaos im Welldeck folgte seine Entsprechung im CIC. Все наперебой заговорили, и хаос нижней палубы передался в CIC. |
Dann würde die Welt im Chaos versinken und Jonah seine Entlohnung erhalten. Тогда мир погрузится в хаос, и Иона получит свою награду. |
Ich wusste, dass dein Freund zu sein im Chaos enden würde. С самого начала подозревал, что дружба с вами до добра не доведёт. |
Wileys Neffe berichtete, im Gefängnis herrsche Chaos und Mackey Don liege im Krieg mit seinen Deputys. Племянник Уайли доносил, что в тюрьме царит полный хаос, помощники Маккея Дона ополчились против него. |
Und dabei entsteht kein Konflikt, kein Chaos, er wird im Gegenteil hilfreich sein. Не порождается никаких хаосов, никаких конфликтов; он, скорее, будет оказывать помощь. |
Das allgemeine Chaos, die mächtigste Kraft im Universum, war sein Verbündeter und seine Schutzgottheit. Энтропия, самая могучая сила вселенной, была его союзником и богом-хранителем. |
Er benutzte diese Telefone für alle heiklen Anrufe, die mit seinem Wirken im Dienste des Chaos zu tun hatten. Именно такими телефонами пользовался Корки для деликатных звонков, связанных с его служением хаосу. |
Zum ersten Mal in seinem Leben nahm er Ordnung im Chaos wahr. Впервые в жизни сквозь хаос проступил порядок. |
Wir stehen für Einigkeit im Angesicht des Chaos, und das muss jedem bewusst sein. Мы символизируем единство, противостоящее хаосу, и все должны знать об этом. |
In seiner Wohnung lebte Fabrizio im totalen Chaos, und er aß ausschließlich in Restaurants. Свою квартиру на виа Меченате Фабрицио содержал в полнейшем беспорядке, питаясь исключительно в ресторанах. |
Das Chaos und die Gerüche im Zimmer führten in seinem Gedächtnis sogleich die verbrachte Nacht wieder herauf. Хаос и запахи в комнате тотчас восстановили в памяти его пережитую ночь. |
Es konnte nicht anders sein, denn sonst versänke die Sphäre im Chaos. Иначе не может быть, или миры падут в хаос. |
Doch Mbeki selbst hat aufgrund des Chaos im Nachbarland von einer enormen humanitären „Bürde“ für sein Land gesprochen. И тем не менее сам Мбеки говорил о громадной гуманитарной «нагрузке» на его страну в результате хаоса в стране соседней. |
Branch und seine Piloten warteten und lauschten dem Chaos im Lager. Бранч и остальные пилоты ждали, пока прекратится хаос. |
Auf beiden Seiten des Atlantiks diskutieren Wirtschaftswissenschaftler jetzt nicht mehr nur darüber, ob der Euro überleben wird, sondern auch darüber, wie man im Fall seines Zusammenbruchs das schlimmste Chaos verhindern kann. Экономисты по обе стороны Атлантики сейчас обсуждают не просто вопрос о том, выживет ли евро, но также то, как обеспечить, чтобы его гибель принесла минимум потрясений. |
Im September beschuldigte das ägyptische Außenministerium Erdoğan des Versuchs, „Chaos zu provozieren“ und „durch seine Unterstützung von Gruppierungen und Terrororganisationen die Uneinigkeit im Nahen Osten zu fördern“. В сентябре египетский МИД обвинил Эрдогана в стремлении «спровоцировать хаос» и «разжечь разногласия в регионе Ближнего Востока через его поддержку различных группировок и террористических организаций». |
Im allgemeinen Chaos dieses Morgens mußte er jedoch in die Küche hinuntergehen und seine Morgenmahlzeit schnorren. Однако во всеобщем хаосе этого утра ему пришлось сойти вниз, на кухню, и выпросить свою еду там. |
Er kehrte eilig zu seinem Wagen zurück, machte den Kofferraum auf und wühlte im Chaos. Почти бегом вернулся к машине, открыл багажник и стал рыться в своем бардаке. |
Sein Schutzengel war das Chaos, weshalb er sich immer im sicheren Sturmauge dieser zerstörerischen Kraft befand. Его ангелом-хранителем был хаос, и он всегда чувствовал себя в безопасности под присмотром этой разрушающей мир силы. |
Dieser Vertrauensschwund steht in grundlegendem Zusammenhang mit dem Chaos auf den Finanzmärkten, das im Jahr 2007 seinen Ausgang nahm und im September dieses Jahres einen Höhepunkt erreichte. Снижение доверия в своей основе обусловлено хаосом на финансовых рынках, который начался в 2007 году и ускорился в сентябре этого года. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении im Chaos sein в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.