Что означает Gürtel в Немецкий?
Что означает слово Gürtel в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Gürtel в Немецкий.
Слово Gürtel в Немецкий означает пояс, ремень, кушак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Gürtel
поясnounmasculine (слой, зона) Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war. На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог. |
ременьnounmasculine (Kleidungsstück, das um die Taille getragen wird, um eine Hose oder andere Kleidungsstücke hochzuhalten.) Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen. До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками. |
кушакnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
Hektisch versuche ich, ihn von meinem Gürtel loszuhaken, damit wir nicht beide sterben. Плача, я пытаюсь отстегнуть цепочку, чтобы не погубить нас обоих. |
Ich löse sie von meinem Gürtel und meine Flügel öffnen sich schlagartig. Я отстегиваю ее от пояса, и мои крылья распахиваются. |
Ein Schüler, ebenfalls Inhaber des schwarzen Gürtels, ist inzwischen ein getaufter Christ. Один из них, тоже обладатель черного пояса, является сегодня крещеным христианином. |
Der Gürtel war verrottet Пояс истлел. |
Die Sonne war schon völlig hinter den hohen Bäumen versunken, die den Klostersee mit einem dichten Gürtel umschlossen. Солнце уже совсем село за высокие деревья, окружающие густою чащею все монастырское озеро. |
Wie er selbst, trug auch sie einen weißen Gürtel. Как и у него, у нее был белый пояс. |
Gib mir deinen Gürtel. Дайте мне ваш ремень. |
„Er ist gefährlicher, als er aussieht.“ „Ich habe einen schwarzen Gürtel“, erläuterte Thomas. — У меня черный пояс, — пояснил Томас. |
Der junge Mann, der ihn als Onkel bezeichnet hatte, zog ein großes Messer aus seinem Gürtel und zielte damit auf mich. Молодой человек, который звал его дядей, достал из-за пояса большой нож и ткнул им в меня. |
Zudem bewahrt der Gürtel den Status von Hiawatha als Gründungsvater des Irokesenbundes. Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации. |
Dann zog er den Gürtel aus seiner Hose. »Halten Sie ihn fest«, sagte er zu Miller. — Держите его, — сказал он Миллеру. |
Die Männer trugen große Krummdolche im Gürtel, nicht wenige auch eine Kalaschnikow geschultert. У мужчин на поясе были большие изогнутые кинжалы, у многих были при себе автоматы Калашникова. |
Einige Übersetzer schlagen für den Vers die Wiedergabe vor: „Tragt die Wahrheit als Gürtel eng um die Taille.“ По мнению некоторых переводчиков, слова Павла могут гласить: «С истиной, подобной туго затянутому ремню на пояснице». |
Er fand nur ein paar Münzen, die er in einen kleinen Beutel steckte, der von seinem Gürtel hing. Обнаружив всего несколько монет, он деловито положил их в мешочек, привязанный к его поясу. |
Obi-Wan hängte sein Lichtschwert zurück an den Gürtel. »Lass uns nach Darra sehen«, sagte er. Оби-Ван убрал световой меч обратно за пояс. - Давай увидимся с Даррой, - сказал он. |
Er schloss gerade den Gürtel seines grauen Regenmantels und sagte mit scharfer Stimme etwas zu seiner Assistentin. Он завязывал пояс на своем сером дождевике и резко разговаривал с ассистенткой. |
Ich werde meinen Gürtel umschnallen und meine toga praetexta und vernünftige Schuhe anziehen. Но больше не стану носить эту ужасную одежду, а надену свой пояс, и свою toga praetexta, и свою удобную обувь. |
Angels Waschsalon Ein großer, alter Indianer in ausgeblichenen Levi’s mit edlem Zuni-Gürtel. Высокий старик-индеец в потертых ливайсах с красивым зунийским[1] ремнем. |
„Er fiel aus deinem Gürtel, als du mich schlugst“, sagte Kristin sehr leise und blickte nieder. – Она выпала у тебя из-за пояса, когда ты ударил меня, – сказала очень тихо Кристин, потупив взор. |
Warten ... Sie zog eine der Flöten aus ihrem Gürtel und spielte eine Melodie von Kälte und Traurigkeit. Ждать... Она достала из-за пояса флейту и стала наигрывать мелодию холода и одиночества. |
Eine Frau in einem langen, weiten Rock mit einem breiten türkisfarbenen Gürtel stimmte eine Gitarre. Женщина в длинной, до пят, юбке с широким бирюзовым поясом настраивала гитару. |
Ich zog sie an mich und ertastete den Haken des Gürtels, der ihren zarten Leib umschlang. Что ж, я притянул ее к себе, нащупывая застежку пояса, скрывающего нежность ее живота. |
Ich trag ‘nen Hü- gürtel.« »Bobbie, tu mir die Liebe und sag mir bitte, was letztes Wochenende passiert ist! — Бобби, умоляю вас, скажите, что произошло в прошлый уикенд? |
Als vor der Tür ein Lichtschein zu sehen war, drehte sie sich eilig um und band den Gürtel zu. Когда за дверью замелькал свет, она быстро отвернулась, чтобы завязать пояс. |
Gespräche in Washington deuten auf ein Wegschlingern von der „soliden Finanz” der 90er Jahre hin – weg von den erhöhten Steuersätzen und dem enger geschnallten Gürtel auf der Ausgabeseite, die einst Budget-Defizite durch Budget-Überschüsse ersetzt haben. Слухи в Вашингтоне предвещают отклонение от “прочных финансов” 1990-х годов– повышенных уровней налогов и еще более жесткого контроля над затратами, которые заменили дефицит бюджета на избыточные средства бюджета. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Gürtel в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.