Что означает gremio в испанский?

Что означает слово gremio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gremio в испанский.

Слово gremio в испанский означает торговля, гильдия, цех. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gremio

торговля

nounfeminine

гильдия

noun

Les aseguro que su gremio no está siendo menospreciado.
Уверяю, ваша гильдия не единственная в таком положении.

цех

noun

Los sindicatos de trabajadores dependientes se organizarán por empresa, gremio o industria.
Профсоюзы наемных работников организуются по цехам, предприятиям или отраслям.

Посмотреть больше примеров

El Comité también recomienda que el segundo informe periódico, las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones pertinentes (observaciones finales) que aprobó se difundan en los idiomas del país a toda la población, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos de jóvenes, los gremios profesionales y los niños a fin de generar un debate y sensibilizar acerca de la Convención, su cumplimiento y la verificación de que se cumple
Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также принятых им соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) на используемых в стране языках, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования обсуждения и повышения информированности по поводу Конвенции, осуществления ее положений и контроля за ее соблюдением
El Destructor no despertará en su interior a menos que se sienta amenazado o haya magia del Gremio cerca de él.
Разрушитель в нем не воспрянет до тех пор, пока не почувствует угрозы или присутствия магии Хартии.
¡ Como dirigente de este gremio no dejaré que ocurra de nuevo!
Как глава гильдии, я не позволю этому повториться!
Debía estar aliado con uno de los muchos gremios de ladrones que había en esa ciudad de ladrones.
Он должен быть связан с одной из многих воровских гильдий в этом городе воров.
El Comité también recomienda que se distribuyan en todos los idiomas del país, incluso (pero no sólo) por Internet, a la población en general, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos juveniles, los gremios profesionales y la niñez, el segundo informe periódico y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte, así como las recomendaciones conexas (observaciones finales) aprobadas por el Comité, para que se abra un debate y se conozca la Convención, su aplicación y la supervisión de ésta
Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на языках страны второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также принятых им соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования обсуждения и повышения уровня информированности о Конвенции, ее осуществлении и контроле за ее соблюдением
El gremio de la Santísima Trinidad y el gremio de la Purificación existieron en el Cambridge medieval.
Община Святой Троицы и община Очищения действительно существовали в Кембридже в описываемый период.
La Sra. Susler (Comité Internacional del Gremio Nacional de Abogados), tras describir la reinserción en la sociedad de los presos políticos puertorriqueños liberados en 1999, y el sufrimiento de los que siguen detenidos, insta al Comité a recomendar a la Asamblea General que apruebe una resolución sobre la cuestión de Puerto Rico.
Г-жа Суслер (Международный комитет Национальной гильдии юристов), описав процесс реинтеграции в общество пуэрториканских политических заключенных, освобожденных в 1999 году, и страдания тех, кто все еще находится в заключении, настоятельно призывает Комитет вынести рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея приняла резолюцию по вопросу о Пуэрто-Рико.
El Gremio de Pulidores de Arneses.
Гильдией чистильщиков упряжи.
El gremio nos paga una cuota por cada prisionero, cada año
Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта
Añadió que las pocas denuncias presentadas por los periodistas y el gremio nacional de la prensa no habían sido investigadas satisfactoriamente
Оно добавило, что полного расследования в связи с несколькими жалобами, поданными журналистами и национальной гильдией журналистов, проведено не было
Para el Perú, el papel de la sociedad civil en estos conflictos-es decir de los actores sociales no gubernamentales como las organizaciones no gubernamentales, los sindicatos, los gremios empresariales, los grupos académicos, estudiantiles, religiosos y otros- es fundamental tanto para prevenir los conflictos domésticos armados, como para contribuir a la pacificación y la reconstrucción nacional
По мнению Перу, роль гражданского общества- организованных неправительственных социальных субъектов, таких как неправительственные организации, профсоюзы, деловые и академические круги, студенты и религиозные группы,- является как залогом предотвращения внутренних вооруженных конфликтов, так и налаживания мира и национального восстановления
—¿Puede algún miembro del gremio de carpinteros reparar vuestro tejado sin que tengáis que cerrar la iglesia?
— А может кто-нибудь из членов гильдии плотников починить вам крышу, не закрывая церковь?
Formación y sensibilización de género y temas relacionados a la condición y situación de la mujer, dirigidos a funcionarios y técnicos del sector público, a sectores no gubernamentales estratégicos: dirigentes políticas, funcionarias, ONGs de mujeres, organizaciones de mujeres, organizaciones barriales y grupos comunitarios, gremios profesionales en las diferentes provincias y comunidades del país
• организация обучения и повышение осведомленности в гендерных вопросах и вопросах, связанных с условиями жизни и положением женщин, рассчитанные на сотрудников и технический персонал государственного сектора и стратегических неправительственных отраслей: политических руководителей, сотрудников, женских НПО, женских организаций, низовых организаций и общинных групп, профессиональных союзов в провинциях и общинах страны
Pero uno no se convertía en jefe del Gremio de Asesinos asustándose con facilidad.
Впрочем, человек не мог бы стать главой Гильдии Наемных Убийц, если бы пугался по всяким пустякам.
El gremio de los Cazarratas ha hecho un buen trabajo hasta el momento; eso no exige ajuste alguno.
Гильдия Крысоловов проделала отличную работу; тут исправлять нечего.
La planta baja se utilizaba como hospital para los miembros ancianos del gremio y para sus mujeres.
На первом этаже была устроена больница для пожилых членов гильдии и их жен.
Las asociaciones civiles, los sindicatos y los gremios artísticos participan activamente en el desarrollo de los procesos democráticos, la protección de los derechos y libertades humanos y civiles y la determinación de la política económica, social y cultural del Estado.
Общественные объединения, профессиональные и творческие союзы принимают активное участие в развитии демократических процессов, защите прав и свобод человека и гражданина, определении экономической, социальной и культурной политики государства.
—Presentaremos tu propuesta en la próxima reunión del gremio.
– Мы расскажем о вашем предложении на следующем общем собрании гильдии.
También me han dicho que se sabe que al menos uno de ellos está relacionado con un gremio, pero no sé con cuál.
Мне сообщили также, что одна из сект связана с некоей городской общиной, однако никому не известно, с какой именно.
Sam volvió a toser, no porque tuviera necesidad, sino para disimular su intento de recurrir al Gremio.
Сэм снова закашлялся — не потому, что ему это было необходимо, а чтобы скрыть свою попытку достичь Хартии.
Esta es la Patrulla del Ejército del Gremio del Comercio.
Это Армейский Патруль Коммерческой Гильдии.
Las responsabilidades se distribuyen en la actualidad entre el Estado, los gremios, los consumidores, los productores, etc
В настоящее время ответственность распределяется между государством, профсоюзами, потребителями, производителями и другими участниками
Que yo sepa, no es un miembro del Gremio Notario.
Насколько я знаю, он не входит в Гильдию нотариусов.
Los representantes de las ONG indicaron que era preciso tener normas universales de derechos humanos en el ámbito empresarial, pero los gremios patronales y los representantes empresariales recalcaron la necesidad de dar cumplimiento a una legislación nacional apropiada, con una acción práctica concomitante a favor de los derechos humanos localmente.
Если представители неправительственных организаций говорили о необходимости в универсальной правозащитной норме по теме "Бизнес и права человека", то группы работодателей и участники от деловых кругов подчеркивали необходимость обеспечения соблюдения соответствующего национального законодательства наряду с практическими действиями на месте в поддержку прав человека.
Me invitaron al Gremio de Artesanos Habilidosos la semana pasada, para hablar con el señor Pony, ¿y sabe qué?
Нас пригласили в Гильдию Изобретателей, чтобы поговорить с мистером Пони, и знаете что?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gremio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.