Что означает ging в Немецкий?

Что означает слово ging в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ging в Немецкий.

Слово ging в Немецкий означает ушли, идти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ging

ушли

(went)

идти

(went)

Посмотреть больше примеров

Ich ging unter dem brummenden Schild in eine verlassene Bar, die kleiner war als mein Wohnzimmer.
Пройдя под гудящей вывеской, я оказался в пустом зале, размерами меньше моей гостиной.
Bevor er Scharfzahn rief, tat er dasselbe, was er Draka aufgetragen hatte: Er ging noch einmal von Hütte zu Hütte.
До того, как позвать Острозуба, он сделал то же самое, что поручил Драке: заглянул в каждую хижину.
Hrunkner wandte sich um, ging rasch an dem schockiert schweigenden Personal vorbei und zur Tür hinaus.
Хранкнер развернулся, в полной тишине быстро миновал шокированных сотрудников и выбежал за дверь.
Ich ging zu Jane hinüber. »Ich glaube nicht, dass die Messer auf diese Weise eingesetzt werden sollten«, sagte ich.
— Думаю, они не рассчитывали, что вы воспользуетесь ножом именно так, — сказал я.
Mary und Rose gingen nach oben, um ihre Hüte zu holen und sich mit Waffen einzudecken.
Роуз и Мэри поднялись наверх за своими капорами и для того, чтобы получше спрятать оружие.
Die Reichen und Vornehmen wohnten oft in Palästen auf den Hügeln und hielten sich viele Diener und Sklaven, deren Zahl manchmal in die Hunderte ging.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
Dann ging ich hinunter zu den Ausgrabungen.
Вернулся на раскопки.
Endlich ging ich aus dieser grausamen Prüfung zerfetzt, aber siegreich hervor.
Наконец я вышел из этого ужасного испытания, истерзанный, но торжествующий.
Ich ging nicht davon aus, dass Trent mich umbringen würde.
Но я не думала, что Трент меня убьет.
Etwa zehn Minuten später gingen zwei Männer, offenbar hatten sie das Warten auf die Kommensollenden aufgegeben.
Минут через десять ушли двое мужчин, очевидно, отчаявшись дождаться своих друзей.
Die Anmut der Basiliken, die wohltuende Frische der Gärten und Gewölbe gingen uns allmählich auf die Nerven.
Прелесть базилик, соблазнительная свежесть парков и сводов в конце концов утомили нас.
Aber kaum war ich draußen, ging es wieder los.
Но едва я очутился на улице, как всё снова началось.
Elizabeth und die Mädchen gingen wenig später auch.
За ней вскоре последовали Элизабет и остальные девочки.
Soweit ging die Kongo-Konferenz noch nicht.
Настолько далеко конференция по Конго не заходи ла.
Sie gingen rasch und suchten vor Allem solche Punkte zu vermeiden, wo sie gesehen werden könnten.
Шли они быстро, стараясь, по возможности, избегать тех мест, где кто-нибудь мог их увидеть.
Ging sie zu Fuß, würde er sie noch vor Tagesanbruch einholen.
Если зомби идет пешком, он догонит ее еще до заката солнца.
Tante Meral stimmte ihm zu, aber keiner nahm sie ernst, weil sie nie verstand, worum es ging.
Тетя Мерал была с ним согласна, но на ее слова никто не обращал внимания – все знали, что она плохо въезжает в сюжет.
Er ging vom Badezimmer in die Küche des kleinen Hauses.
Из ванной он прошел в кухню небольшого дома.
Im letzten Jahr bekam ich Bedenken, ob Museveni nicht auch wieder nur ein anderer afrikanischer Diktator war, dem es mehr um die Macht als um Prinzipien ging.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
Er stieg an der Liberty Street aus und ging eilig zur nahe gelegenen Wall Street.
Белл сошел на Либерти и быстро прошел на соседнюю Уолл-стрит.
Aus dem Zeugnis der 11jährigen Monica, das sich durch gute Noten auszeichnete, ging hervor, daß ihre „persönlich/soziale Entwicklung“ „befriedigend“ war.
У одиннадцатилетней Моники были высокие отметки за успеваемость, а в графе «личное/общественное развитие» стояла оценка «удовлетворительно».
Du hast gesagt... du hast gesagt, nachdem wir in der Kugel verstaut wurden, gingen unsere Leben weiter
Ты сказал.. тогда, когда поместил наши ДНК в сферу
« fragte Adrian. »Wiedergeburt hieß einmal rinascimento und ging in Italien vor sich.
— осведомился Адриан. — Новое рождение когда-то называлось rinascimento и имело место в Италии.
Er ging nur selten zur Bank und hob dann stets eine größere Summe ab.
В банк он ходил редко и потому всегда брал наличные крупными суммами.
Danach gingen sie Hand in Hand weiter, wobei er den Bären trug und sie die Tasche.
Потом они долго бродили, держась за руки, он нес медведя, а она — свою сумку.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ging в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.