Что означает Gebäude в Немецкий?

Что означает слово Gebäude в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Gebäude в Немецкий.

Слово Gebäude в Немецкий означает здание, постройка, строение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Gebäude

здание

nounneuter (Bauwerk, das Räume einschließt, betreten werden kann und zum Schutz von Menschen, Tieren oder Sachen dient)

Wisst ihr, was zu tun ist, wenn im Gebäude ein Brand ausbricht?
Вы знаете, что делать, если в здании начнётся пожар?

постройка

nounfeminine (Struktur mit Dach und Wänden gebaut ist, wie zum Beispiel ein Haus oder eine Fabrik.)

Und das ist eines der Gebäude in der Stadt.
И это одна из существующих построек в этом городе.

строение

nounneuter

Weißt du, es gibt dort ein Gebäude, auf dem steht überall dieser Name.
Наверное, есть такое строение в интернате, на котором написаны все фамилии.

Посмотреть больше примеров

BARBADOS: Das neue Zweigbüro und der angrenzende Königreichssaal auf Barbados liegen inmitten einer Landschaft von Rasenflächen und Blütenpflanzen; die Gebäude befinden sich auf einem erhöhten, einen Hektar großen Grundstück, von wo aus sich ein herrlicher Ausblick auf das nahe gelegene Karibische Meer bietet.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Roya hat heute ein Interview mit dem Abgeordneten Mackie in diesem Gebäude.
Сегодня в полдень в этом здании Ройя будет брать интервью у конгрессмена Мэкки.
Aber nur selten in solchen Mengen und nie zuvor in einem Gebäude.
Правда, не в таких количествах и ни разу – в закрытом помещении.
Er befand sich nicht langer auf einem Hügel, sondern in einem Gebäude in der Nähe des Stadtkerns.
Теперь он уже смотрел на город не со стороннего холма, а с крыши одного из зданий, расположенного в центре.
Das Gebäude ist sauber.
В здании чисто.
Dort ist das Gebäude noch nicht vollendet, hier stehen noch Rüststangen, schon während des Baues dient man Gott.
Там здание еще не закончено, еще стоят леса, но даже во время строительства здесь служат господу богу.
Als das Gebäude renoviert werden musste, packten einsatzfreudige Helfer aus beiden Versammlungen unter der Aufsicht eines regionalen Baukomitees aus Spanien mit an.
Когда зданию потребовался ремонт, региональный строительный комитет в Испании руководил работой добровольцев из обоих собраний.
Manche von den Gebäuden — wie das Berghaus — würden sogar dann noch bewohnbar sein, wenn die Luft kondensierte.
Некоторые здания — например, Дом-на-Холме — будут обитаемы, даже когда воздух сконденсируется.
Überschüssige Ressourcen werden der neu gegründeten Basis gutgeschrieben und können sofort zum Bau neuer Gebäude verwendet werden.
Лишние ресурсы приписываются новой базе и сразу могут быть использованы для строительства новых зданий.
EIN Mann, der beeindruckende Gebäude entwirft, macht sich einen Namen als meisterhafter Architekt.
ЧЕЛОВЕК, который проектирует красивые здания, приобретает репутацию блестящего архитектора.
Helle Lichter an hohen Gebäuden können sie daher verwirren.
И яркие огни на высоких зданиях сбивают их с толку.
Am Eingang unseres Gebäudes erwartete mich eine merkwürdige Überraschung.
Когда я дошел до входа в наше строение, меня ожидал странный сюрприз.
Bleiben Sie in offenen Gebieten und verlassenen Gebäuden großen Wunder geschehen.
Оставаться на открытой местности и заброшенных зданий огромные происходят чудеса.
Ich hatte mir nicht überlegt, wie ich vorgehen würde, wenn ich ohne Ryan und Galiano in das Gebäude müsste.
Не предполагала, что придется идти туда без Райана или Галиано.
Wenn wir diese Akten aus diesem Gebäude bringen könnten, würdest du deinen Scotch trotzdem nicht genießen.
Если бы эти бумаги можно было бы выносить из здания, ты бы тогда не наслаждался им
Stellte sich heraus, dass Barry gerade das obere Apartment bezogen hat und dachte, der Whirlpool sei für das ganze Gebäude.
Оказалось, Барри только что заехал в комнату наверху и подумал, что джакузи относится ко всему дому.
So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit.
Каждое здание по- своему уникально.
1878 wurde schließlich das Depot, welches bis dahin provisorisch in einem Schuppen auf dem Gelände des alten Schlosses am Rheinufer untergebrachte war, in ein eigenes Gebäude an der Nordstraße verlagert.
В 1878 году временное депо, размещавшееся в центре города на берегу Рейна, было переведено в специально построенное здание на Нордштрассе.
Abtrünnige Agenten halten sie im UN-Gebäude fest, bis sie sie außer Landes schmuggeln können.
Агенты-перебежчики, используя доброе имя своей страны, спрятали ее в здании ООН до того, когда они смогут тайно вывезти ее из страны.
« Sie deutete auf den Stapel mit den Kreuzen. »Dämonenfänger sind in diesem Gebäude gestorben.
- Что вы творите? - Она ткнула пальцем в кресты. - В том здании погибли ловцы.
Wozu braucht dieses Gebäude einen ...« »Tut es nicht!
Зачем в этом доме... — Сейчас он не нужен!
Kim ging hinauf zum Dach des Gebäudes, rief ein Taxi und ließ sich zum Beachfront Hotel bringen.
Ким вышла на крышу, поймала такси и велела отвезти ее в гостиницу «Бичфронт».
Am Montag, den 17. September, bargen wir die Leichen einiger Feuerwehrleute, die am Dienstag davor in das Gebäude geeilt waren.
В понедельник 17 сентября из-под развалин мы извлекли тела нескольких пожарных, которые в прошлый вторник бросились в пылающее здание спасать людей.
Hanno, du führst uns in das Gebäude, aus dem die Scheißkerle angegriffen haben.
Ханно, веди нас к дому, из которого напали ублюдки.
Unter den Stasi-Gebäuden gab es Tunnel.
Под зданиями Штази есть подземные туннели.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Gebäude в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.