Что означает fuhr в Немецкий?
Что означает слово fuhr в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fuhr в Немецкий.
Слово fuhr в Немецкий означает стадо, табун, рой, гурт, толпа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fuhr
стадо(drove) |
табун(drove) |
рой(drove) |
гурт(drove) |
толпа(drove) |
Посмотреть больше примеров
Während des Essens fuhr Lawson mit der Erzählung seiner Neuigkeiten fort. За обедом Лоусон продолжал рассказывать новости. |
den zuständigen internationalen Organen und Organisationen nahe zu legen, die Transparenz der Militärausgaben zu fördern und mit diesen Organen und Organisationen Konsultationen zu führen, bei denen vor allem geprüft werden soll, wie zu erreichen ist, dass sich die internationalen und regionalen Berichterstattungssysteme besser ergänzen und dass zwischen diesen Organen und den Vereinten Nationen entsprechende Informationen ausgetauscht werden; рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций; |
Die Studenten fuhren mit uns weit aus Portland hinaus zum Haus eines Professors, der ein Studienjahr hatte. Эти студенты-опекуны привезли нас в дом, довольно далеко от Портленда, дом профессора, который был в годичном отпуске. |
« »Selbstverständlich«, sagte Windu. »Ich fürchte nur, dass das zu noch mehr Uneinigkeit führen würde. — Разумеется, можно, — сказал Винду. — Но боюсь, сейчас это приведет к еще большему расколу. |
Es wird uns zu den anderen führen. Это приведет нас к остальным. |
Da wusste ich schon, dass ich selbst nach Washington, D.C. fliegen und diesen Kampf selbst führen musste. Я понял тогда, что мне придется самому летать в Вашингтон, округ Колумбия, и самому вступать в схватку. |
Wir fuhren aus Hawkins hierher. Мы приехали из Хоукинса. |
An einem Wochenende, kurz nach Semesterbeginn, fuhren alle meine Mitbewohnerinnen nach Hause. Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам. |
Führen Sie Mademoiselle in die Wohnung...« Schön war sie! Проводите мадмуазель в комнаты... Она была красива! |
Wir führen den Laden zusammen. Мы управляем этим вместе. |
Das ist die Art von erzwungener Migration, zu der Wüstenbildung führen kann. Вот – пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием. |
Dann stieg er schnell vorn ein, und der Wagen fuhr an. Тогда он быстро вошел через переднюю, и автобус тронулся. |
Ron fuhr Rad und hat einmal einer Straßenbande von Zwölfjährigen angehört. Рон гонял на велосипеде, а однажды примкнул к уличной банде девятнадцатилетних ребят. |
Der Sicherheitsrat schließt sich dem Aufruf des Generalsekretärs an alle politischen Blöcke und ihre Führer in Irak an, während des Wahlkampfs wahres staatsmännisches Handeln zu beweisen und sich in einem Geist der nationalen Einheit zu beteiligen. Совет Безопасности поддерживает призыв Генерального секретаря ко всем политическим блокам и их лидерам в Ираке продемонстрировать во время избирательной кампании подлинную государственную зрелость и проявить в ходе участия в ней дух национального единства. |
3. Warum ist es wichtig, Studierende zur Organisation zu führen? 3) Почему важно направлять интересующихся к организации? |
Zu zweit oder zu dritt eilten diese futuristischen Fahrzeuge dahin; sie fuhren mit Erdgas, das sauberer verbrennt als die üblichen Treibstoffe. Эти футуристические транспортные средства стремительно двигались в связке по два-три вагона, потребляя природный газ, который экологически чище обычного топлива. |
Könntest du oder Fräulein Georgina uns führen? Как ты думаешь, смог бы ты или мисс Джорджина провести наши лодки? |
« »Ja«, sagte sie. »Ihr wäret ... oh ...« Drei Stunden lang fuhren sie vor dem Wind, während der Sturm immer näher kam. — Конечно, — ответила она. — Ты был бы... ой... Почти три часа они шли с попутным ветром, а шторм все приближался. |
Der Präsident ernennt den Führer der Streitkräfte – eine Befugnis, die das Militär potenziell in einen Diener der Regierung verwandeln könnte. Президент назначает главу вооружённых сил: с помощью данного полномочия можно, в принципе, превратить военных в прислужников правительства. |
Wir fuhren eine lange Zeit, dann hielt er vor einer hohen Mauer. Мы ехали продолжительное время, потом он остановился у высокой стены. |
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium. Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана. |
Mein Mann fuhr auf, murmelte im Schlaf: »Was ist los? Муж вздрогнул, пробормотал во сне: «Что случилось?» |
Er machte ihr ein Zeichen zu schweigen, und sie spürte das Ziehen des kleinen Armes, der sie irgendwohin führen wollte. Знаком он повелел ей хранить молчание, и она почувствовала, как маленькая ручка куда-то ее тянет. |
Ruddiger kann Sie zu Zanetakos führen... und sie führt Sie zu Tom. Руддигер приведет тебя к Занетакос, и она приведет тебя к Тому. |
Die Führer der Kirche rufen die Mitglieder immer wieder dazu auf, sich mit aufrichtigen Menschen – gleich welcher Religion – zu einem guten Zweck zusammenzutun oder in Bezug auf sittliche Fragen gemeinsame Anliegen voranzubringen. Руководители Церкви часто призывают прихожан участвовать наряду с другими людьми в служении и других высоконравственных мероприятиях с искренним сердцем, невзирая на конфессиональную принадлежность. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении fuhr в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.