Что означает etiqueta в испанский?

Что означает слово etiqueta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию etiqueta в испанский.

Слово etiqueta в испанский означает этикет, ярлык, этикетка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова etiqueta

этикет

noun

Bajar el asiento del retrete es cuestión de etiqueta.
Привычка опускать после себя сидение туалета – это вопрос простого этикета.

ярлык

nounmasculine

Se etiquetan y se hacen algunas cosas de alta tecnología aquí y allá.
Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций.

этикетка

nounfeminine

El contenido de la caja está indicado en la etiqueta.
Содержание коробки указано на этикетке.

Посмотреть больше примеров

Te recomendamos que siempre configures elementos alternativos img del atributo src cuando utilices la etiqueta picture con el siguiente formato:
При использовании тега picture рекомендуем всегда включать в код резервный элемент img с атрибутом src.
Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y descargar etiqueta (en el paso 3).
После того как вы внесете необходимые настройки, нажмите Сохранить конфигурацию и скачать тег (на шаге 3).
Crear una etiqueta de evento
Как создавать теги событий
La carroza del rey iba delante; después seguía la de Madame, y detrás las otras, según la etiqueta.
Карета короля: двинулась во главе кортежа, за ней карета принцессы, дальше остальные, согласно требованиям этикета.
En este caso, los parámetros personalizados que la tienda online incluiría en la etiqueta de remarketing serían el valor (precio del producto) y el tipo de página (en este caso, la página de compra).
В этом случае нужно добавить в тег ремаркетинга следующие специальные параметры: value (цена товара) и pagetype (тип страницы, в данном случае – страница покупки).
Para limpiar la etiqueta, presione el botón Limpiar
Чтобы очистить поле, нажмите кнопку Очистить
El Reino Unido ha realizado estudios para analizar las funciones posibles de las etiquetas y sellos en la autenticación por un equipo de inspección y la preservación de la cadena de custodia durante el transporte, almacenamiento y desmantelamiento de una ojiva
Соединенное Королевство провело исследования в целях изучения возможной роли меток и пломб в контексте аутентификации контрольных устройств, а также обеспечения непрерывного слежения во время транспортировки, хранения и демонтажа боеголовки
Ahora las mujeres que podían distinguirlos, cuando no tenían etiquetas, elegían " Adorable ", y cuando tenían las etiquetas elegían " Bailarina ".
Те женщины, которые смогли их отличить без этикетки, выбрали " Adorable ". С этикеткой же выбрали " Ballet Slippers ".
En su informe publicado en abril de 2014, la Oficina de los Estados Unidos de Lucha contra el Terrorismo hace referencia a los ataques perpetrados por “Etiqueta de Precio”.
Контртеррористическое бюро Соединенных Штатов в докладе, опубликованном в апреле 2014 года, упомянуло о нападениях, совершенных группировкой «Прайс тэг».
Observa cómo la crea tu mente, cómo etiqueta la situación, a ti mismo, a los demás.
Наблюдай за тем, как твой ум его создает, как он навешивает ярлыки на возникшую ситуацию, на тебя, на других.
Bueno, etiquetas o no, si abres una lata y hay judías dentro, es una lata de judías.
Ярлыки или нет, но если ты открываешь банку и в ней бобы — то это банка бобов.
En el ejemplo siguiente se muestra una etiqueta de contador de PHP que utiliza el método de recuento estándar; es decir, el que cuenta todos los eventos.
В примере ниже показан счетчик PHP, использующий стандартный метод регистрации всех событий.
Utilice un contenedor de etiquetas ya publicado:
Используйте существующий опубликованный контейнер тегов.
Parte de la etiqueta se corta y se entrega al pasajero como resguardo.
Часть бирки отрывается и отдается пассажиру в качестве квитанции.
En cualquier servidor de anuncios, todo el inventario de Ad Manager y todas las etiquetas de Ad Exchange pueden usarse o actualizarse según sea necesario.
Вы можете работать со всем инвентарем Менеджера рекламы и всеми тегами Ad Exchange на всех серверах объявлений.
A un anunciante también se le puede excluir de categorías sensibles y etiquetas de contenido digital.
Также в настройках таргетинга на уровне рекламодателя можно исключать возрастные категории контента и деликатные категории.
Con el nuevo ajuste Moderar metadatos, los usuarios podrán asociar etiquetas o categorías a contenido, asignar temas a miembros y marcar temas como duplicados o favoritos.
Новая настройка Модерация метаданных определяет, кто может добавлять теги и распределять контент по категориям, назначать темы участникам и отмечать темы как избранное или дубликаты.
Si utiliza la etiqueta ins, las claves no pueden contener puntos, comas ni letras mayúsculas.
Если вы используете тег ins, в ключах не могут содержаться точки с запятой и заглавные буквы.
Las etiquetas con las que los ciudadanos informan y opinan pueden verse en las tendencias venezolanas en Twitter: #CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; y Mañana al CNE.
Хэштеги, которые жители используют для информирования и высказывания своего мнения, можно увидеть в ведущих темах в Twitter Венесуэлы. #CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; y Mañana al CNE.
Etiquetas de códigos de barras
Наклейки со штриховым кодом
Extensión de Dreamweaver 8, CS3 y CS4 para facilitar la inserción de WordPress 2,7 y 2,8 etiquetas de plantilla al crear un tema.
Расширение для Dreamweaver 8, CS3 и CS4 для удобства включения WordPress 2,7 и 2,8 теги шаблонов при создании темы.
Quita las etiquetas y pon la caja en el maletín
Сними этикетку и положи коробку в кейс.
Vegetales fríos, también de latas, con etiquetas que no puedo leer.
Холодные овощи, тоже в банках с этикетками, которые я не могу прочесть.
En Asia (China, India, República de Corea y Tailandia) existen leyes que permiten las adquisiciones sostenibles, y se está considerando activamente la forma de hacer cumplir esas leyes mediante la creación de etiquetas ecológicas, para usarlas, como en el caso de China y Tailandia, en las máquinas fotocopiadoras, el papel, los alimentos y las computadoras, entre otras cosas
В Азии (Индия, Китай, Республика Корея, Таиланд) приняты законы, позволяющие осуществлять экологически ответственную закупочную деятельность, и активно рассматривается вопрос о том, как обеспечить выполнение этих законов путем нанесения экомаркировок на товары, как это делается в Китае и Таиланде в отношении, в частности, фотокопировальных машин, бумажной продукции, продовольственных товаров и компьютеров
Por ejemplo, si ya ha implementado una etiqueta de Google Analytics de una propiedad de Universal Analytics en su página web que tiene el ID de medición UA-12345-1, y conecta el ID de medición G-987654321 a esa propiedad, se enviarán datos a las dos propiedades cuando la página se cargue.
Например, если у вас есть тег Google Аналитики для ресурса Universal Analytics, реализованный на вашей веб-странице с идентификатором показателя UA-12345-1, и вы подключаете к этому ресурсу идентификатор показателя G-987654321, то данные будут отправляться при загрузке страницы в оба ресурса.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении etiqueta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.