Что означает entre otros в испанский?

Что означает слово entre otros в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию entre otros в испанский.

Слово entre otros в испанский означает среди всего прочего. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова entre otros

среди всего прочего

Necesitaba un hombro en el que llorar y él estaba feliz de hablar, entre otras cosas.
Вам было нужно плечо, на котором можно выплакаться, а он был счастлив поболтать, среди всего прочего.

Посмотреть больше примеров

A ese respecto, podría solicitar asistencia técnica del ACNUDH y el UNICEF, entre otros organismos
В этом отношении можно привлекать техническую помощь, в том числе со стороны УВКПЧ и ЮНИСЕФ
Recabe asistencia técnica de la OMS y el UNICEF, entre otros organismos.
обратиться за технической помощью, в частности, к ВОЗ и ЮНИСЕФ.
Al final del párrafo, añádanse las palabras “mediante, entre otras cosas, la publicación de las decisiones interinstitucionales”.
В конце пункта добавить слова «в том числе за счет публикации межучрежденческих решений».
Nos comprometemos a eliminar todas las formas de discriminación, entre otras, la discriminación por motivos de edad.
Мы обязуемся добиваться искоренения всех форм дискриминации, включая дискриминацию по признаку возраста.
Y sobre esto, entre otras cosas, es su primera novela “Cuando la revolución termine.”
Вера в это, помимо других вещей, стала основой её первого романа «Cuando la revolución termine» (Когда революция завершится).
Entre otras cosas, dijo que el hombre había encontrado la muerte treinta y siete pisos más abajo.
"Среди прочего он сказал: ""Рабочий встретил свою смерть тридцатью семью этажами ниже”."
d) Siga colaborando a este respecto con el UNICEF, entre otros organismos
d) продолжать в этой области сотрудничество, в частности, с ЮНИСЕФ
Entre otras cosas, el grupo de trabajo reexaminará:
В частности, рабочая группа рассмотрит следующие вопросы:
El plan debería especificar claramente, entre otras cosas, los objetivos del acogimiento y las medidas para conseguirlos.
План должен четко излагать, среди прочего, цели помещения ребенка на попечение и меры по достижению этих целей.
Entre otras cosas, me recordaste más de una vez que solo soy un carpintero.
Помимо всего прочего, ты не один раз напомнила мне, что я всего лишь плотник.
Solicite asistencia, entre otros organismos, al UNICEF.
обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.
También mencionó una serie de propuestas, entre otras, que el Estado parte actuara como mediador entre las partes.
Оно также внесло ряд предложений, в том числе и о том, чтобы выступать в качестве посредника между сторонами.
La Voz de las Américas, entre otras emisoras de radio, transmitió un reportaje sobre el tema.
В число передач входил репортаж, подготовленный «Голосом Америки».
Esto podrá significar, entre otras cosas, que los niños
Это могло бы означать, в частности
Había, entre otros, un individuo cuyo caso parecía un poco singular.
Среди них находился человек, судьба которого показалась мне исключительной.
Entre otras medidas cabría incluir el nombramiento de asesores calificados de estrés en todas las operaciones de paz.
В числе подобных мер можно было бы предусмотреть назначение в штат всех операций по поддержанию мира специалистов по снятию стресса.
Este tercer elemento abarca, entre otras cosas:
Этот третий элемент включает, в частности:
“El Grupo de los # y China propondría que la Conferencia, entre otras cosas
«Группа # и Китай предлагают участникам конференции, в частности
Entre otras cosas, dice que usted es un asesino.
Кроме других вещей, он сказал, что... вы убийца.
Kuwait, como Estado islámico, aplicaba la pena de muerte, entre otros castigos.
Кувейт как исламское государство применяет смертную казнь в числе других мер наказания.
El informe a que se hace referencia en el párrafo 1 podrá comprender, entre otras cosas, información sobre:
Доклад, упоминаемый в пункте 1, может включать информацию о:
Ha inventado una forja portátil, entre otras cosas.
Он изобрел портативную кузницу, среди прочего.
· Capacitación impartida (entre otras cosas, para vigilar las transacciones y detectar las que sean sospechosas)
· о проведенной подготовке кадров (в том числе по вопросам наблюдения за сделками и выявления подозрительных сделок);
«¿Por qué, entre otras cosas, le golpeé deliberadamente con los nudillos en el cuello, para hacerle daño?».
«И почему, помимо всего, я нарочно, чтобы причинить боль, дала ему кулаком по шее?»
El establecimiento de esta red de coordinación de las investigaciones serviría, entre otras cosas, para:
Создание такой сети координации исследований, в частности, позволит:

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении entre otros в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.