Что означает correos в испанский?

Что означает слово correos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию correos в испанский.

Слово correos в испанский означает почта, почтовое отделение, почтамт, главпочтамт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова correos

почта

nounfeminine

Se comunican entre sí a menudo por correo.
Они часто связываются друг с другом по почте.

почтовое отделение

nounneuter

Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.
Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.

почтамт

noun

Creo que es la torre de la antigua oficina de correos.
Думаю, это старая башня почтамта.

главпочтамт

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

La decisión sobre el uso del logotipo se adoptó por consenso a través de mensajes de correo electrónico intercambiados entre los miembros del Comité de Aprobación de Logotipos.
Решение по нему было принято консенсусом путем переписки по электронной почте членов Комитета по утверждению логотипа.
Una mañana de verano al volver a casa pasó por la oficina de correos a recoger la correspondencia.
Как-то летним утром, возвращаясь домой со смены, он зашел в почтовое отделение — поглядеть, не готова ли почта.
Finalmente fue al correo de voz.
Наконец-то ее переключили на голосовую почту
El correo de odio más vil imaginable, pero " palos y piedras " como dice el dicho.
Также были ужасного содержания письма, но как говорится, с меня, как с гуся вода.
Aunque no tengas conexión a Internet, puedes leer, escribir, buscar, eliminar y etiquetar mensajes de correo electrónico mediante Gmail sin conexión.
С Gmail Офлайн вы можете читать, писать, находить и удалять письма и помечать их ярлыками даже без подключения к Интернету.
El 40% de los coordinadores señalaron que sus entidades difundían los resultados únicamente de forma interna (principalmente por correo electrónico o publicándolos en la intranet), mientras que el 60% indicaron que sus entidades compartían los resultados interna y externamente (principalmente, publicándolos en Internet).
Сорок процентов координаторов сообщили о том, что их структуры занимаются распространением результатов только в рамках Организации (главным образом по электронной почте или путем размещения их в сети интранет), в то время как 60 процентов координаторов ответили, что они обмениваются результатами как в рамках Организации, так и с внешними пользователями (главным образом путем размещения их в Интернете).
Hay una oficina de correos delante de la estación.
Напротив вокзала есть отделение почты.
Enviar correo de la carpeta de salida le permite especificar cuándo se deben enviar los mensajes que están en la cola, & ie;, los mensajes pendientes de envío que haya en la cola. Puede elegir entre
Поле Отправлять почту из папки Исходящие позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов
La Comisión ha recibido toda la información que se le ha enviado por fax o correo electrónico, estudiado su contenido e interrogado a algunas personas que proporcionaron información útil para la investigación.
Комиссия получила всю информацию, направленную ей по факсимильной связи или электронной почте, изучила ее и допросила некоторых лиц, представивших полезную для расследования информацию.
Cuando Gmail identifica un correo electrónico como un caso de suplantación de identidad (phishing), podría mostrarte una advertencia o moverlo a Spam.
Если сервис Gmail определяет, что полученное письмо является фишинговым, он может отправить его в спам или показать пользователю предупреждение.
Cuando lo escuché el viernes, recibí un correo electrónico alguien escribió que ella vino a orar por su hija buscando Zivoog, y lo llevaron a una persona que tiene una pareja su hijo y hoy están emparejados.
Когда я услышал его в пятницу, я получил письмо кто- то написал, что она пришла молиться за свою дочь ищет Zivoog, и взял его с кем- то, кто имеет сына спаривания и сегодня в паре.
Las tareas comprenden la gestión de la red de zonas de almacenamiento, la prestación de apoyo a las funciones de correo electrónico y otras aplicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la supervisión ininterrumpida, el apoyo, la gestión de las instalaciones y actividades conexas.
Функции этих сотрудников будут заключаться в обеспечении управления сетью хранения информации, оказании поддержки работе электронной почты Департамента операций по поддержанию мира и других приложений, обеспечении семь дней в неделю круглосуточного контроля, поддержки и управления работой центра и проведении связанных с этим мероприятий.
Pero también creo que fuiste a York en el coche correo de Edinburgo.
Думаю, ты добрался до Йорка на почтовых из Эдинбурга.
Te escribiré en el primer intermedio y enviaré a Maggie a echarlo al correo.
Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту.
"Nota: Los documentos (Acts) de la Unión Postal Universal no se aplican al transporte nacional de mercancías peligrosas por correo.
"ПРИМЕЧАНИЕ: Акты Всемирного почтового союза не применяются к внутренней пересылке опасных грузов по почте.
Al principio, Henry revisaba el correo todas las semanas.
Поначалу Генри самолично следил за почтой каждый день.
Acabo de estar en la oficina de correos.
Я только что был на почте.
Retener, abrir e informarse de los contenidos de cartas, telegramas y otros envíos de correo (apertura de cartas), y
изымать, вскрывать и прочитывать содержание писем, телеграмм и других почтовых отправлений (просмотр писем) и
Hay que apretar la correa... por aquí.
Нужно затянуть лямку вот здесь.
Y nadie sabe de qué color eres por correo, ni qué sexo tienes, ni si eres alto o bajo.
А рукопись не выдаст, какого ты роду-племени, какого пола, какого роста.
Haz clic en Añadir una cuenta e introduce la dirección de correo electrónico de los administradores a los que quieres permitir acceder a un dispositivo después de recuperar el estado de fábrica.
Нажмите Добавить аккаунт и введите адреса электронной почты администраторов.
En cada ajuste, se indican uno o varios destinatarios, así como la acción que se llevará a cabo en cualquier correo dirigido a ellos.
Каждый из них определяет получателей сообщений, а также действия, которые будут выполняться с этими письмами.
Habilitación continua de mecanismos de respaldo automatizados estructurados entre los dos sitios en modo activo-activo y de carga equilibrada, y fusión de las infraestructuras de Brindisi y Valencia en un solo centro mundial de telecomunicaciones para prestar a las misiones servicios esenciales de videoconferencia, conexión por satélite y correo en la web;
продолжение эксплуатации автоматизированных и структурированных механизмов аварийного переключения между двумя узлами, работающих в режиме «активный-активный» и выровненных по нагрузке, и объединение инфраструктур в Бриндизи и Валенсии в единый глобальный телекоммуникационный центр для оказания миссиям важнейших услуг в области мостового соединения видеотелеконференц-связи, спутниковой связи и веб-почты;
Todos los mensajes de correo electrónico se analizan para detectar programas dañinos (virus) y mensajes no solicitados.
Все электронные сообщения проверяются на наличие вредоносных программных средств (вирусов) и рекламных рассылок.
Cuando se libera una sala, se envía una notificación por correo electrónico.
При освобождении комнаты будет отправлено уведомление по электронной почте.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении correos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.