Что означает candidez в испанский?
Что означает слово candidez в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию candidez в испанский.
Слово candidez в испанский означает простота, наивность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова candidez
простотаnoun |
наивностьnoun Pero la determinación de los países que históricamente han sido centros del alquiler de vientres para detener esta práctica resalta la candidez de esa postura. Однако твёрдое намерение стран, которые долгое время были центрами коммерческого суррогатного материнства, прекратить эту деятельность подчёркивает наивность данной позиции. |
Посмотреть больше примеров
Se vuelve hacia atrás de vez en cuando, se ajusta las gafas de sol y me mira con una candidez un tanto hastiada. Время от времени он поворачивает голову, поправляет солнечные очки и смотрит на меня с чуждым всему земному дружелюбием. |
- Y si un día nos damos cuenta de que hemos sido engañados, entonces será tarde para lamentar nuestra candidez. — А если в один прекрасный день мы обнаружим, что обмануты, будет уже слишком поздно сожалеть о нашей наивности. |
El hombre se sorprendió de tanta candidez: «¿Cómo, quién? Местный житель удивился его наивности: «Как кто? |
En este continente, sentimiento equivale a candidez (al menos desde la Reconfiguración). На этом континенте сентиментальность равна наивности (по крайней мере, с Реконфигурации). |
Nunca hasta ahora había oído hablar a Sohan sobre este tema con tanta candidez o amargura. Ни разу прежде не слышала она, чтобы Соан рассуждал на эту тему так откровенно и так ожесточенно. |
La candidez no conoce intenciones. Простодушие не знаем намерения. |
Ahí estaba otra vez, esa extraña candidez con la que la tía Uju se había envuelto como con una manta. И вот она вновь, эта странная наивность, какой тетя Уджу укрывалась, словно одеялом. |
Hemos compartido con ustedes nuestras ideas y posibles alternativas, incluso con dosis de candidez, característica que, pensamos, se requiere a veces en la actividad diplomática. Мы поделились с вами своими соображениями и возможными альтернативами, демонстрируя подчас даже известную толику чрезмерной откровенности, что, на наш взгляд, иногда требуется в дипломатической работе. |
Aprecio tu candidez. Я оценил твою искренность. |
Con todo, la carta de la NEPAD reconoce también con toda candidez su dependencia sustancial de la asistencia externa a fin de realizar muchas de sus aspiraciones. Вместе с тем хартия НЕПАД откровенно признает значительную зависимость программы от внешней помощи в деле реализации многих из поставленных в ней задач. |
Parecía tímida, inteligente, de algún modo inocente, una curiosa mezcla de sabiduría y candidez. Она казалась застенчивой, умной, невинной – любопытная смесь знаний и наивности. |
¿Detectamos esa misma candidez en los fundamentalistas actuales del mercado? Не сталкиваемся ли мы с подобной наивностью у сегодняшних фундаменталистов-рыночников? |
“SI SE preguntara a católicos practicantes por qué celebran la Navidad el 25 de diciembre, unos nueve de cada diez contestarían, algunos sorprendidos y otros un tanto divertidos por la candidez de la pregunta, ‘¡Pues porque ese día nació Jesús!’. «ЕСЛИ ВЫ спросите верующих католиков, почему Рождество празднуется 25 декабря, то по крайней мере девять из десяти — одни с удивлением, другие с улыбкой — ответят: „Ведь это же день, в который родился Иисус!“ |
Conocía a Billie: sus puntos débiles, sus angustias, su candidez y su vulnerabilidad... Я знал Билли, ее недостатки и тревоги, ее простодушие и уязвимость. |
Lo que me irritaba en estos jours fixes en casa de mi madre era la candidez de los emigrantes repatriados. Что меня задевало на «журфиксах» моей матери, это полнейшая наивность возвратившихся эмигрантов. |
Grandeza es la palabra para esta candidez, para una confesión así, hecha de un modo tan natural. Величие — иного слова не подберешь для такой откровенности, таких признаний, притом сделанных с редкой естественностью. |
¿Es que no te alimenta esta esposa tan preciosa que tienes? —preguntó Alexandria con candidez. Неужели твоя красавица жена тебя плохо кормит? — простодушно спросила Александрия. |
Pero Klara respondió con candidez: —Sí, estoy traduciendo. Но Клара непринужденно ответила: - Да, я перевожу |
Pero no me aterrorizaba menos la candidez, la ingenuidad y la confusión. Но меня не менее страшили благодушие, наивность, растерянность. |
Tal es el relato textual del propio Sujánov, que constituye una increíble mezcla de candidez y de cinismo. Таков дословный рассказ самого Суханова -- невероятное сочетание наивности и цинизма. |
Era la luz de la razón en un mar de candidez y pensamiento mágico. Он был светочем рассудка в темном царстве легковерия и магического мышления. |
La publicidad no puede ser moral ni mentalmente perjudicial a los niños, no puede alentar a los niños a comprar productos o servicios explotando su inexperiencia o candidez, no puede alentar a los niños a que convenzan a sus padres o a otras personas a que adquirieran productos o servicios, ni puede mostrar injustificadamente a niños en situaciones peligrosas. Реклама не должна наносить детям моральный и умственный ущерб, поощрять их к приобретению товаров или услуг с расчетом на их неопытность и доверчивость, стимулировать детей к тому, чтобы убедить своих родителей или любое другое лицо в необходимости приобретения товаров или услуг, и не должна неоправданно показывать детей в опасных ситуациях. |
Eso sí, nos gustaría ver mayor candidez en dichos informes que suelen muy a menudo restringirse a un relato de las reuniones y decisiones adoptadas por el Consejo, sin entrar en detalle en cuanto a los aspectos más interesantes del por qué de una u otra actuación por parte del Consejo. Конечно, мы хотели бы, чтобы эти доклады были более откровенными, особенно, поскольку они нередко ограничиваются описанием заседаний и решений, принятых Советом, и в них не приводятся наиболее интересные аспекты, объясняющие, почему Совет принял то или иное решение. |
Con la misma candidez, dirá que aquel que murió sin bautismo y en pecado irá directo al infierno. С тем же простодушием христианин скажет, что человек, умерший некрещеным и во грехе, прямиком отправится в ад. |
—Sólo esta última semana —dijo Eppie con total candidez—; desde que Aaron me habló de ello. — Только эту последнюю неделю, отец, — откровенно ответила Эппи, — с тех пор как Эрон заговорил со мной об этом. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении candidez в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова candidez
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.