Что означает caballero в испанский?

Что означает слово caballero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caballero в испанский.

Слово caballero в испанский означает рыцарь, господин, джентльмен, Рыцарь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова caballero

рыцарь

nounmasculine (persona poseedora de un título honorario de un monarca o un señor feudal)

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.
Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

господин

nounmasculine

Damas y caballeros, estoy muy feliz de estar acá.
Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

джентльмен

noun

¡Buenos días, damas y caballeros!
Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.

Рыцарь

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.
Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

Посмотреть больше примеров

No sé dónde habrán dejado sus coches estos caballeros, o si han venido hasta aquí volando.
Я не знаю, где вы, господа, оставили свои автомобили, или может вы даже прилетели сюда.
Es uno de esos caballeros sin tierras, poco más que un patán.
Он один из этих безземельных рыцарей, немногим выше деревенщины!
¡ Damas y caballeros, no se aparten de la radio!
Оставайтесь с нами
Damas y caballeros, debido a un problema de señal en la calle 51 en este momento todos los trenes se retrasan.
из-за технических неполадок на 51 улице все поезда задерживаются.
Sabía que no había sido precisamente un caballero, pero ella había herido su orgullo.
Он понимал, что джентльмен так бы не поступил, но она уязвила его гордость.
Entonces Cynric ordenó a sus jóvenes caballeros que le cortasen los pies, lo que hicieron con un hacha afilada.
Затем приказал Кинрик своим молодым танам подстричь ему ногти на ногах, что и было сделано острой секирой.
Igual a las mujeres nobles y regias de las historias de los Caballeros de Solamnia.
Такая же, как и королевские женщины в историях о рыцарях Соламнии.
—Muy bien, gracias, caballero.
— Благодарю вас, дорогой мой, хорошо.
—Os quedaréis, caballero —dijo la duquesa—; espero que el procurador del rey llegará oportunamente.
— Вы сохраните свое место, сударь, — сказала герцогиня. — Надеюсь, что королевский прокурор прибудет вовремя
Eso es porque una lanzadera espacial es un dinosaurio, caballeros.
Потому что шаттл - динозавр, джентльмены.
-Caballeros -dijo, mirando al grag, pero dirigiéndose a toda la habitación-, los conozco a todos, todos me conocen.
- Джентльмены – сказал он, глядя на грэга, но обращаясь ко всем – Я знаю всех вас, вы знаете меня.
Jordán es demasiado caballero como para dejar que las mujeres le adulen de ese modo.
Джордан — настоящий джентльмен и никогда не позволил бы женщинам так увиваться за ним
Quizá eso explique por qué no soy un caballero.
Может, это и объясняет, почему я не джентльмен.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine.
Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн.
Sol nunca había estado tan cerca de un Caballero del Colmillo, y casi se estremeció de miedo.
Сол никогда так близко не видел рыцарей Бивня, и его затрясло от страха.
- Caballeros, caballeros - rogó Gaspard, haciendo gestos imperativos en demanda de silencio.
Джентльмены, джентльмены, – вмешался Гаспар, призывая их жестами сохранять спокойствие.
El caballero en cuestión le explicó que el perro se había asustado al oír un ruido y había huido.
Джентльмен, который брал собак напрокат, сообщил, что пес испугался шума и удрал.
Caballeros, solo quiero lo que mi amigo Jason está tomando.
Джентльмены, я вижу, с вами мой юный друг Джейсон.
—¿Quién es ese atractivo caballero que está hablando con Devon en el vestíbulo de acceso al cenador?
— Кто этот красавец, который разговаривает с Девоном у оранжереи?
—Claro —rió Nate—, dicen que los caballeros sólo deben bailar una vez o dos con su esposa.
— Конечно, — зухмыльнулся Нейт — скажут, что джентльмену следует танцевать только первый и второй танец со своей женой.
Quizá no soy un caballero elegante como tú... con tu fino sombrero... pero hago negocios.
Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела
En absoluto la clase de caballero que se sentiría impelido a salvar damiselas en apuros.
Совсем не тот вид джентльмена, который подходит для спасения девиц в беде.
No fueron los arcángeles quienes masacraron a los caballeros.
кроме Абаддон. Рыцарей Ада убили не архангелы.
¿Y saben por qué, señoras y caballeros?
И знаете почему, леди и джентльмены?
Nuestra esperanza está toda perdida si aquel invencible caballero no viene».
Мы потеряем последнюю надежду, если этот непобедимый воин не явится к нам».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении caballero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.