Что означает betrug в Немецкий?
Что означает слово betrug в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию betrug в Немецкий.
Слово betrug в Немецкий означает мошенничество, мошенничество, обман, надувательство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова betrug
мошенничествоnoun Der Bankkaufmann musste wegen Betrugs ins Gefängnis. Этот банкир угодил в тюрьму за мошенничество. |
мошенничествоnounneuter (absichtliche Täuschung zum persönlichen Vorteil oder um anderen zu schaden) Der Bankkaufmann musste wegen Betrugs ins Gefängnis. Этот банкир угодил в тюрьму за мошенничество. |
обманnounmasculine Ohne Betrug kein Handel. Торговли без обмана не бывает. |
надувательствоnounneuter Eigentlich kommt dies einem Betrug gleich. По сути, они являются моделями надувательства. |
Посмотреть больше примеров
Die Frau von Hiram Lodge, der wegen Betrug und Unterschlagung angeklagt wird, kann nicht meine Buchhaltung machen. Я не могу нанять на работу жену Хирама Лоджа, осужденного за мошенничество и хищение, для ведения счетов. |
Ich bin kein Betrüger. Я не мошенник. |
Ich betrüge die Frauen nicht, mit denen ich schlafe, auch wenn es nur etwas Unverbindliches ist. Я не изменяю женщинам, с которыми сплю. |
Ich wette, dein Volldepp würde dich abservieren, wenn er glauben würde, dass du ihn betrügst. Держу пари, твой деревенщина бросит тебя, если решит, что ты изменяешь ему. |
In diesem Artikel geht es um einige der häufigsten Warnsignale, die auf einen Betrug hinweisen. В данной статье рассматриваются некоторые общие признаки мошенничества. |
Für uns ist die Liga ein Betrug. Для нас Лига — это мошенничество. |
Die beiden sind nichts weiter als Betrüger. Да они мошенники! |
Aber Basims Tod ist wichtiger als mein Betrug. Но смерть Басима более важна, чем мое наказание. |
Auf dem kleinen Satelliten, dessen Durchmesser nur wenige hundert Kilometer betrug, herrschte Nacht. На крошечном глобусе, всего несколько сотен миль в диаметре, была ночь. |
Oswald hat meinen Betrug verfeinert Освальд усовершенствовал мою аферу |
Die Höhe des Stipendiums betrug genau das Hundertfache dessen, was ich dem Bettler gegeben hatte. Die Ironie dieser Situation war mir durchaus bewusst. Размер стипендии был ровно в сто раз больше суммы, которую я отдал нищему, и я не мог не заметить иронии судьбы. |
Die Besucherhöchstzahl in dem Stadion betrug 21 291, und 497 ließen sich auf dem Kongress taufen. Высшее число присутствовавших на конгрессе составило 21 291 человек, из которых 497 крестились. |
Von Jan Jacobs, ich war Teil meines Medienkompetenz Woche in der IKT-Akademie gekippt zu diesem Film. Hinweis: auch wirklich Betrug, weil es kürzer ist, als es aussieht! На прошлой неделе проект TipCam устного инструктажа / Camtasia Studio "снова выполняются студентами Сотрудник Управления подготовки в области ИКТ в области ИКТ Академия короля Виллема я колледжа. |
Er machte alles sauber, damit sie nichts merkte, denn er wusste, dass Betrug und Schmutz zusammengehörten. Он наводил чистоту, чтобы она ничего не узнала, потому что грязь и порок ходят рука об руку. |
Die reale Zahl von politischen Häftlingen betrug damals 579878. Политических заключенных было 579 878 человек. |
Die Bevölkerung der Zirkumsolaren betrug 3,2 Milliarden. Население Солнечной системы достигло 3,2 миллиарда человек. |
Vor einigen Jahren starb ein anderer Betrüger in Madrid, ein selbsternannter Großfürst Alexei. Несколько лет назад в Мадриде умер ещё один самозванец, выдававший себя за царевича Алексея. |
Weltweit betrug die Höchstzahl der Hilfspioniere und der allgemeinen Pioniere zusammen 1 110 251 — eine Zunahme um 34,2 Prozent gegenüber 1996! Высшее число подсобных и общих пионеров во всем мире составило в целом 1 110 251, это на 34,2 процента больше, чем в 1996 году. |
„Die Arbeitgeber auf den wichtigsten Olympia-Baustellen kommen mit menschenverachtenden Praktiken ungestraft davon, etwa wenn sie Arbeiter teilweise über Monate um ihre Löhne betrügen.“ Их руками построены основные объекты, гостиницы, дороги, транспортные узлы и другая инфраструктура, - говорит Джейн Бьюкенен. – И при этом их работодателям на ключевых олимпийских объектах сходят с рук откровенные нарушения, включая невыплату – иногда многомесячную – заработной платы». |
Frau Präsidentin, wir müssen diesem Betrüger sofort das Handwerk legen! Госпожа Президент, мы срочно должны остановить мошенника. |
Erfordert ein Angebot umgehendes Handeln, ist dies ein ganz typisches Zeichen für Betrug. Предложение, требующее немедленного ответа, – типичный признак мошенничества. |
Ich kann nicht mehr lügen und betrügen, ich kann es nicht, es ist zuviel, ich bin müde, dachte sie. Я больше не могу врать и обманывать, больше не могу, это не под силу мне, я слишком устала, думала она. |
Der Pharisäer stellte sich hin und sprach leise dieses Gebet: Gott, ich danke dir, dass ich nicht wie die anderen Menschen bin, die Räuber, Betrüger, Ehebrecher oder auch wie dieser Zöllner dort. Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь: |
Das Trendwachstum bei der Arbeitsproduktivität in den USA, das wir zu Beginn der Clinton-Administration bei 1,2 % festmachten und das am Ende des Booms der 1990er Jahre zwischen 2 % und 2,5 % betrug, scheint inzwischen sogar noch höher zu liegen: Es wird schwieriger und schwieriger, den geschätzten Zuwachs bei der Arbeitsproduktivität unter 3 % pro Jahr zu halten. Темпы роста производительности труда в США, зафиксированные нами на уровне 1.2% в год в начале правления администрации Клинтона и 2%-2.5% в год под конец бума 1990-х годов, сегодня кажутся еще выше, и становится все сложнее и сложнее удерживать прогнозируемую тенденцию роста производительности труда на уровне ниже 3% в год. |
Wir wollen weder Ihre Gemeindemitglieder betrügen, noch ihre Seelen stehlen. Мы здесь не для того, чтобы обманывать ваших прихожан или красть ваши души. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении betrug в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.