Что означает ängstlich в Немецкий?

Что означает слово ängstlich в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ängstlich в Немецкий.

Слово ängstlich в Немецкий означает боязливый, робкий, пугливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ängstlich

боязливый

adjectivemasculine

Ohne einen Hirten ist ein Schaf ängstlich und hilflos.
Без пастуха, или пастыря, овца боязлива и беспомощна.

робкий

adjectivemasculine

Dies war ein ängstlicher, aber hilfreicher erster Schritt in die richtige Richtung.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.

пугливый

adjective

Seit wann sind sie so ängstlich?
Когда они стали такими пугливыми?

Посмотреть больше примеров

Als das Boot ablegte, war ich ängstlich und glücklich zugleich.
Когда паром отошел от пирса, я испытала страх и счастье одновременно.
Endlich ertrugen sie es nicht länger, versammelten sich am vierten Tage und öffneten ihn ängstlich.
Наконец не вытерпели, и на четвертый день, собравшись толпой, с смущением распечатали.
Vor Kälte zitternd und ängstlich kauerten wir uns am Ende der Schräge zusammen und begannen zu weinen.
Сгрудившись под откосом, продрогшие и испуганные, мы начали плакать.
Und es kann Sie frei von Schuld und weniger ängstlich durch den Rest des Tages bringen.
И остаток дня вы проведете без чувства вины и ненужного беспокойства.
Athos stieg herab; seine Kameraden, welche ängstlich seiner harrten, sahen ihn zu ihrer großen Freude wieder erscheinen.
Атос сошел; товарищи, нетерпеливо ожидавшие его, встретили его с радостью
«, erkundigte sie sich ängstlich. »Ich leide Höllenqualen.« »Oh, Ambrose, ich wollte nicht...« »Mach das noch mal!
– Ох, Эмброуз, я не хотела... – Сделай это еще раз!
Ängstliches Raunen huschte durch die Fußgänger, die uns vom Straßenrand beobachteten.
Шепот страха пронесся среди прохожих, наблюдавших за нами с обочины дороги.
Du bist ängstlich.
Ты взволнован.
Mir ist so ängstlich zumute, ganz, als hätte ich selbst mit dazu geholfen, Herrn Arne aus der Welt zu schaffen.
И неспокойно у меня на душе, словно бы я сам приложил руку к тому, чтобы господин Арне покинул этот мир.
Er sah ängstlich und besorgt, wie ein Mann, der Mord geschehen ist alles in Ordnung, aber kann mir nicht vorstellen, was zum Teufel mit dem Körper zu tun.
Он смотрел тревогу и волновалась, как человек, который сделал убийства все в порядке, но не может думать, что, черт возьми, делать с телом.
Äußerlich diszipliniert und selbstbeherrscht, neigen Sie dazu, sich innerlich ängstlich und unsicher zu fühlen.
Дисциплинированный и уверенный с виду, на самом деле вы склонны волноваться и чувствовать неуверенность.
Er lachte. »Doro, mach kein so ängstliches Gesicht.
помолчал, потом засмеялся. - Доро, не делай такое испуганное лицо.
Hier trat ihm der Haushofmeister entgegen, an allen Türen tuschelte aufgeregt, ängstlich neugierige Dienerschaft.
Тут его встретил дворецкий, за всеми дверьми взволнованно шепталась перепуганная и любопытствующая челядь.
Aber ich war Mengen mit ängstlichen und feindseligen Personen gewohnt.
Но я привычна к напуганным и недружелюбным толпам.
Je ängstlicher wir sind, desto verletzlicher sind wir, desto ängstlicher sind wir.
Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми, и тем больше мы боимся.
Die Mutter des Jungen wartete genau dort, wo Mr .Jeffers gewartet hatte, mit dem gleichen ängstlichen Gesicht.
Мать мальчика сидела точно там же, где утром сидели Джефферсы, и выражение беспокойства на её лице было точно таким же.
Ich war zu jung und zu beschäftigt, um ängstlich zu sein.
Я был слишком молод и слишком занят, чтобы бояться.
Der Herr verfügte dann, dass die Kinder Israel 40 Jahre in der Wildnis umherziehen sollten, bis die Generation der Zweifler und Ängstlichen vergangen sei.
Тогда Господь провозгласил, что дети Израилевы будут блуждать в пустыне сорок лет, пока поколение тех, кто ходили с сомнениями и страхом, не уйдет из жизни.
Behutsam drückte ich mich in Simons Verstand, ängstlich was ich dort vorfinden würde.
Я осторожно скользнула в разум Саймона, боясь того, что найду.
So standen sie jetzt in ängstlichen kleinen Grüppchen herum und konnten nicht einmal den eigenen Leibwächtern trauen.
И вот теперь они стояли маленькими группами, испуганные люди, не решающиеся доверять даже своим телохранителям.
« Miriamel stand auf, im Augenblick mehr zornig als ängstlich. »Das könnt ihr nicht tun!
— Мириамель встала, на мгновение гнев в ней победил страх. — Вы не можете поступать так!
Wenn sie so ängstlich sind, dann ist jetzt der perfekte Zeitpunkt, sie davon zu überzeugen, dass sie Esther abservieren sollen.
Если они так напуганы, сейчас идеальное время чтобы убедить их, что им нужно угробить Эстер
»Dieser Hurensohn ist eine ängstliche alte Jungfer, die schon vor zehn Jahren hätte in Pension gehen sollen.«
Этот сукин сын просто жалкий трус, которому давно пора на пенсию.
Papak quiekte wie ein ängstliches Schwein.
Папак визжал, словно испуганная свинья.
Er wird um die Geisterstunde nicht nur ängstlich, sondern auch sehr religiös.
В «час духов» он становится не только пугливым, но и чрезвычайно религиозным.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ängstlich в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.