Что означает aglutinante в испанский?
Что означает слово aglutinante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aglutinante в испанский.
Слово aglutinante в испанский означает агглютинативный, Вяжущие вещества, вяжущие вещества. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aglutinante
агглютинативныйadjective |
Вяжущие веществаadjective (sustancia química) El caucho en polvo se mezcla con el betún antes de agregar el aglutinante Каучуковая крошка смешивается с битумам и затем в смесь добавляется вяжущее вещество |
вяжущие веществаadjective El caucho en polvo se mezcla con el betún antes de agregar el aglutinante Каучуковая крошка смешивается с битумам и затем в смесь добавляется вяжущее вещество |
Посмотреть больше примеров
La penalización altruista podría muy bien ser el aglutinante que mantiene la cohesión social. «Альтруистическое наказание» вполне может быть пресловутой связующей силой общества. |
“En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados ..., «В эпоху глобальной взаимозависимости общность наших интересов, если ее правильно осознать, должна сплотить все государства... |
“En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados «В эпоху глобальной взаимозависимости общность наших интересов, если ее правильно осознать, должна сплотить все государства |
En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común В эпоху глобальной взаимозависимости общность наших интересов, если ее правильно осознать, должна сплотить все государства ради достижения этих целей, равно как и проявления нашей человеческой солидарности |
Todo estaba igual que antes: los inmensos objetos apilados, el pesado silencio, la aglutinante lejanía de todo. Все было как прежде: груды огромных предметов, тревожная тишина и угнетающее пространство. |
Y la usamos porque como parte de esa estructura de caparazón solo necesitamos solidificar ciertas partes, y así debemos llevar menos aglutinante de la Tierra, y se hace mucho más liviano. Мы используем это структуру, потому что застыть должна лишь определённая часть оболочки, а это значит, что нам придётся доставлять с Земли меньше связующих материалов, что уменьшит вес. |
Como resultado, observaron que el PCP era uno de los potentes compuestos aglutinantes de la TTR en todas las muestras de polvo, y que contribuía fuertemente al poder aglutinante de la TTR en el polvo doméstico. В результате было обнаружено, что во всех образцах пыли ПХФ являлся одним из сильнодействующих соединений, связывающих TТР, при этом ПХФ в значительной степени усиливал способность домашней пыли связывать TТР. |
En su principio la hechicería no fue sino un aglutinante social con que mantener unida la comunidad. Колдовство было поначалу всего лишь тем социальным клеем, что держал сообщество воедино. |
Reconoce la valiosa función aglutinante y facilitadora desempeñada por la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB), bajo la dirección del Representante Ejecutivo del Secretario General Оратор признает неоценимую роль Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОПООНБ), руководимого Исполнительным представителем Генерального секретаря, в деле объединения заинтересованных сторон и оказания им содействия |
Según el Secretario General, los locales de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) se ajustan plenamente a la normas locales e internacionales relativas al uso de materiales que contengan amianto. El amianto utilizado como material aglutinante en las baldosas de vinilo está totalmente encapsulado y no es friable, y ni los reglamentos ni las normas exigen la eliminación de esas baldosas, salvo cuando se dañe o se renueve la zona afectada. Как указал Генеральный секретарь, помещения Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) полностью соответствуют местным и международным стандартам в отношении асбестосодержащих материалов; поскольку асбест, используемый в качестве связующего материала в виниловых плитках, считается полностью капсулированным и неломким, нормы и правила не требуют удаления таких плиток, за исключением тех случаев, когда они повреждаются или производится ремонт пораженного участка. |
En los últimos tiempos, la iniciativa ha servido de aglutinante para que los donantes compartan las buenas prácticas sobre cómo asignar recursos tomando en consideración las necesidades de los destinatarios y sobre el nuevo enfoque de “grupos temáticos” que se ha adoptado a raíz de las reformas de la actividad humanitaria. Совсем недавно в рамках этой инициативы была налажена работа общего форума, в рамках которого доноры обмениваются примерами передовой практики в отношении подходов к выделению ресурсов на основе оценки потребностей и нового подхода к работе по тематическим блокам, внедренного в рамках усилий по осуществлению гуманитарной реформы. |
En otros, las decisiones estratégicas y presupuestarias pueden estar centralizadas y los miembros del grupo funcionan como si fueran divisiones operativas de una organización mercantil más grande, con pocas posibilidades de ejercer facultades discrecionales en el seno de la unidad económica aglutinante. В рамках других предпринимательских групп стратегические и бюджетные решения могут приниматься централизованно, а члены группы действуют как подразделения более крупной коммерческой структуры и почти не имеют возможности принимать самостоятельные решения в рамках цельного экономического образования. |
En otros, las decisiones estratégicas y presupuestarias están centralizadas y las sociedades funcionan como si fueran divisiones operativas de una organización mercantil más grande, con pocas posibilidades de ejercer sus facultades discrecionales en el seno de la unidad económica aglutinante. В рамках других групп стратегические и бюджетные решения могут приниматься в централизованном порядке, а входящие в группу корпорации действуют в качестве подразделений более крупной коммерческой структуры и пользуются лишь небольшой свободой усмотрения в рамках взаимосвязанного экономического образования. |
Las "redes sociales" y la confianza son los aglutinantes indispensables de esos ecosistemas. Цементирующим началом в таких экосистемах являются "социальные сети" и отношения доверия. |
Proporcionaron al sistema un conjunto de amplios objetivos normativos aglutinantes que permitían cuantificar las repercusiones comunes. Благодаря этим конференциям перед системой был поставлен комплекс широких стратегических целей, на основе которых она могла объединять свои усилия и в сопоставлении с которыми можно было оценивать общие результаты деятельности. |
El depósito de barbotina es un proceso de revestimiento por modificación de superficie o de revestimiento por recubrimiento en que un polvo metálico o cerámico con un aglutinante orgánico se suspende en un líquido y se aplica a un sustrato por pulverización, inmersión o pintura; a continuación, se seca al aire o en horno y se trata térmicamente para obtener el revestimiento deseado Осаждение суспензии (шлама)- это процесс нанесения покрытия с модификацией покрываемой поверхности или чисто внешнего покрытия, когда металлическая или керамическая пудра с органическим связующим, суспензированные в жидкости, связываются с изделием посредством напыления, погружения или окраски с последующей воздушной или печной сушкой и тепловой обработкой для достижения необходимых свойств покрытия |
Por invitación de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y considerando los temas de mayor importancia para el desarrollo sostenible de los países donde actúa, la Legión ha sido por cuarto año consecutivo la entidad movilizadora y aglutinante de otras organizaciones sociales, intentando integrar diferentes iniciativas e ideas. По приглашению Секции НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций (ДЭСВ) и с учетом того, что эти вопросы имеют огромное значение для устойчивого развития стран, в которых он осуществляет свою деятельность, ЛДВ на протяжении четырех лет выполняет функции мобилизующего и координирующего учреждения для других общественных организаций в плане обеспечения интеграции различных инициатив и концепций. |
Tema central: Ética y normas: la ética, los principios y los valores son aspectos esenciales de la identidad de las Naciones Unidas; pueden verse como el “elemento aglutinante” de la sociedad internacional, que le da una orientación social moral Центр внимания: Этика и нормы: Этика, принципы и ценности имеют кардинальное значение для самобытности Организации Объединенных Наций; их можно назвать связующим элементом международного общества, обеспечивающим нравственно-социальную ориентацию |
Edwards, aýudame con este aglutinante. Эдвардс, помоги с шиной. |
Dicho de otro modo, las redes débiles son uno de los factores aglutinantes de sociedades diversas. Другими словами, слабые сети входят в состав клея, который удерживает вместе разнородные общества. |
Tema central: Ética y normas: la ética, los principios y los valores son aspectos esenciales de la identidad de las Naciones Unidas; pueden verse como el “elemento aglutinante” de la sociedad internacional, que le da una orientación social moral. Центр внимания: Этика и нормы: Этика, принципы и ценности имеют кардинальное значение для самобытности Организации Объединенных Наций; их можно назвать связующим элементом международного общества, обеспечивающим нравственно-социальную ориентацию. |
Pero la obediencia y el poder, así como el temor ante un soberano, representan ya un aglutinante de la voluntad. Но повиновение и насилие, страх перед властителем уже связывают волю. |
El depósito de barbotina es un proceso de revestimiento por modificación de superficie o de revestimiento por recubrimiento en que un polvo metálico o cerámico con un aglutinante orgánico se suspende en un líquido y se aplica a un sustrato por pulverización, inmersión o pintura; a continuación, se seca al aire o en horno y se trata térmicamente para obtener el revestimiento deseado. Осаждение суспензии (шлама) - это процесс нанесения покрытия с модификацией покрываемой поверхности или чисто внешнего покрытия, когда металлическая или керамическая пудра с органическим связующим, суспензированные в жидкости, связываются с изделием посредством напыления, погружения или окраски с последующей воздушной или печной сушкой и тепловой обработкой для достижения необходимых свойств покрытия. |
En mi opinión las Jenguas aglutinantes son más adecuadas para reflejar lo holístico que el inglés. На мой взгляд, агглютинативные языки больше подходят для отражения холистического мира, чем английский. |
Reafirmamos que la cooperación entre los países ACP es la fuerza aglutinante que apuntala la unidad y solidaridad de nuestros países Мы подтверждаем, что сотрудничество между странами АКТ является фактором, обеспечивающим укрепление единства и солидарности АКТ |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aglutinante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова aglutinante
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.