Ce înseamnă você în Portugheză?

Care este sensul cuvântului você în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați você în Portugheză.

Cuvântul você din Portugheză înseamnă tu, tu, tu, tu, tine, pe tine, te, tu, nimeni, oricine, tu de colo, și eu, dacă vrei, cum spui tu, oricând vrei, oricând dorești, oriunde te-ai uita, dacă vrei, ești / sunteți, tu ai, voi aveți, Ați putea vă rog…? / Sunteți amabil…?, mă gândesc la tine, Care e profesia ta?, Salutări din..., după cum știți, Mai știi!, Ce știi tu?, îmi placi, te vreau, depinde de tine, mi-e dor de tine, pe curând, de bricolaj, tu însuți / însăți, a primi ce i se cuvine, a nu recunoaște, a fi el însuși / ea însăși, între noi fie vorba, Ce mai faci?, a primi ce i se cuvine, din câte știi, nu mai spune!, Te-am păcălit!, leapșa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului você

tu

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Você devia comer as vagens.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dumneata nu m-ai văzut, pentru că eram ascuns.

tu

pronome (arcaico)

Você não tem permissão para se hospedar nesta pousada.

tu

pronome

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

tu

pronome (INGL, gíria)

tine

locução pronominal (formal) (precedat de prep.)

Não há ninguém aqui a não ser você.

pe tine

pronome

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

te

(acuzativ, formă neaccentuată)

Eu amo você.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mă iubești? Eu te iubesc pe tine.

tu

(informal) (în general)

Você nunca deve nadar depois de comer.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ei bine, nu tebuie să înoți după ce ai mâncat.

nimeni, oricine

pronome (qualquer um)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Você nunca deve nadar depois de comer. // Alguns insetos são tão pequenos que você não pode vê-los, mas eles ainda mordem.

tu de colo

pronome

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Você, senhor Rogers, venha aqui agora!

și eu

(formal)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Sarah disse a Tom que curtiu o encontro deles, e ele respondeu: "Igualmente."
Sarah i-a spus lui Tom că s-a simțit bine la întâlnire, iar el i-a răspuns, ”Și eu.”

dacă vrei

(escolha, desejo, conforme quiser)

cum spui tu

locução adverbial

oricând vrei

locução adverbial (na hora que você quiser)

oricând dorești

expressão (na hora que você quiser)

oriunde te-ai uita

(em toda parte, em qualquer lugar)

dacă vrei

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ești / sunteți

(formă contrasă a verbului to be)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

tu ai, voi aveți

(contração) (prezent)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Spune-mi ce ai făcut. Ai niște ochi minunați.

Ați putea vă rog…? / Sunteți amabil…?

expressão

mă gândesc la tine

expressão (expressando compaixão)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Meus pensamentos estão em você em seu tempo de tristeza.

Care e profesia ta?

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Salutări din...

(mensagem em um cartão postal) (pe o carte poștală)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

după cum știți

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Mai știi!

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Ce știi tu?

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

îmi placi

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

te vreau

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

depinde de tine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mi-e dor de tine

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pe curând

interjeição

de bricolaj

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

tu însuți / însăți

(învechit)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

a primi ce i se cuvine

expressão (por boas ações)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a nu recunoaște

locução verbal (negar a realidade de)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a fi el însuși / ea însăși

expressão verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

între noi fie vorba

expressão (confidencial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Ce mai faci?

(coloquial)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a primi ce i se cuvine

(por más ações)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

din câte știi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nu mai spune!

(informal)

(imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!. )
Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível!

Te-am păcălit!

interjeição

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

leapșa

interjeição (jogo infantil) (joc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tá com você!

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui você în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu você

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.