Ce înseamnă ease în Engleză?

Care este sensul cuvântului ease în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ease în Engleză.

Cuvântul ease din Engleză înseamnă ușurință, confort, ameliorare, bunăstare, liniște, a reduce, a diminua, a atenua, a destinde, a ridica, repaus, a se strecura, a facilita, a instala cu grijă, a descrește treptat, a o lăsa mai moale, a scoate cu grijă, a fi mai puțin exigent, relaxat, destins, pe loc repaus, pe loc repaus, în largul său, a ușura situația, a ușura situația, stingher, a destinde, a relaxa, cu ușurință. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ease

ușurință

noun (lack of difficulty)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The ease with which he learns languages is amazing.
Rapiditatea cu care învață limbi străine e uimitoare.

confort

noun (comfort)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Brad's ease was apparent to all as he sat in a well-padded armchair.
Confortul lui Brad era evident, dat fiind că stătea afundat într-un fotoliu capitonat.

ameliorare

noun (relief)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Paul took a painkiller as he wanted a little ease from his aching back.
Paul a luat un calmant, întrucât își dorea o ameliorare a durerilor sale de spate.

bunăstare

noun (affluence)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He was rich, and lived a life of ease.
Era bogat și trăia în belșug.

liniște

noun (peace of mind)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He rediscovered a sense of ease once his worries were behind him.
Și-a redescoperit liniștea după ce a lăsat în urmă toate grijile.

a reduce, a diminua

transitive verb (reduce pressure)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The new construction eased the demand for houses.
Noua construcție va reduce cererea de locuințe.

a atenua

transitive verb (reduce tension)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He loosened the rope to ease the tension in it.
A mai slăbit frânghia, pentru a mai reduce tensiunea.

a destinde

transitive verb (relieve)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A good massage will ease your aching muscles.
Un masaj bun te va ajuta să-ți destinzi mușchii.

a ridica

transitive verb (loosen, relax)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He eased his foot off the accelerator.
A dat piciorul la o parte de pe accelerație.

repaus

noun (natural state)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The soldiers stood at ease before the inspection.
Soldații stăteau pe loc repaus înainte de începerea inspecției.

a se strecura

(move carefully)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He eased gently through the dense crowd.
Se strecura cu atenție prin mulțime.

a facilita

transitive verb (make easier)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A few well-placed bribes eased the way for the planning application to be approved.

a instala cu grijă

phrasal verb, transitive, separable (install or insert gently)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Open the battery compartment and ease the battery in.

a descrește treptat

phrasal verb, transitive, inseparable (reduce pressure on)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
To slow the car down gradually, ease off the gas pedal.

a o lăsa mai moale

phrasal verb, intransitive (informal (be less severe)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
You're very tough on your son. Why don't you ease off a little?

a scoate cu grijă

phrasal verb, transitive, separable (remove gently or slowly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Doris gently eased the cork out of the wine bottle.

a fi mai puțin exigent

phrasal verb, transitive, inseparable (treat less harshly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
You may find if you ease up a bit on the child she will behave better.

relaxat, destins

verbal expression (relaxed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I am more at ease when my boss is not in the office.

pe loc repaus

verbal expression (not standing at attention)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The troops were at ease on the parade ground.

pe loc repaus

adverb (stand: not at attention)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The captain ordered the soldiers to stand at ease.

în largul său

adjective (comfortable)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.

a ușura situația

intransitive verb (make things less difficult)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ușura situația

intransitive verb (reduce tension within group)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He tried to ease the situation by cracking jokes.

stingher

adjective (socially awkward)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I am always ill at ease at events where I don't know anyone.

a destinde, a relaxa

verbal expression (make comfortable)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gillian put us at ease before the test by making a joke.

cu ușurință

adverb (easily, without difficulty)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I found the problem pretty difficult, but the smartest girl in the class solved it with ease.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ease în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu ease

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.