O que significa torcido em Espanhol?

Qual é o significado da palavra torcido em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar torcido em Espanhol.

A palavra torcido em Espanhol significa torto, torcido, torcido, fraudado, sujo, torto, curvado, torto, estirado, retorcido, torto, torcido, nodoso, torcido, torto, enviesado, tortuosamente, desequilibrado, irregular, torto, distorcido, torto, torto, torto, torto, desigual, assimétrico, instável, irregular, desequilibrado, deformado, empenado, torto, torcido, arqueado, torto, oblíquo, fora, torcer, distorcer, torcer, retorcer, deformar, torcer, torcer, retorcer, girar, deformar algo, amarrar, distorcer, deturpar, perverter, virar, inclinar-se, fazer curva, girar, rodar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra torcido

torto

(não reto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todas las líneas que dibujo me salen torcidas.
Todas as linhas que desenho são tortas.

torcido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alan se pasa horas intentando desenredar el cable torcido del teléfono.
Adam passou eras tentando esticar o fio torcido do telefone.

torcido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tras la explosión, solo quedaron escombros y unas vigas de hierro torcidas.

fraudado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El acuerdo era fraudulento: el alcalde se aseguró de que el contrato fuese a parar a sus amigos.
O negócio foi fraudado. O prefeito garantiu que o contrato fosse para seus amigos.

sujo

(figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Unos inspectores deshonestos habían estado aceptando sobornos para aprobar edificios inseguros.
Inspetores sujos levaram propinas para aprovar prédios sem segurança.

torto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El guardabarros trasero de la bicicleta está torcido.
O para-lama traseiro da bicicleta está torto.

curvado, torto

(formato de gancho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La vieja mujer tenía la nariz torcida.
A mulher velha tinha um nariz torto.

estirado

(muñeca, tobillo) (BRA, músculo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El músculo torcido del jugador significaba que tendría que abandonar el resto del partido.
O futebolista estirou um músculo o que significou ficar sentado o resto do jogo.

retorcido, torto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu corbata está torcida; déjame solucionarlo.

torcido, nodoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El viejo agarró un palo de madera torcido.

torcido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

torto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enviesado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tortuosamente

adverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

desequilibrado, irregular

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Su relación siempre estuvo un poco torcida.

torto

Su peluca estaba un poco torcida, lo que estropeó el efecto.
A peruca dele estava ligeiramente torta, o que estragou o efeito.

distorcido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

torto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tenía la corbata torcida, así que la puso en su sitio.

torto

adjetivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

torto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
El golfista le pegó torcido a la pelota y cayó en el obstáculo de agua.
O golfista bateu torto na bola e ela parou na água.

torto, desigual, assimétrico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La carga era asimétrica y parecía como si fuera a caerse.

instável, irregular, desequilibrado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mesa estaba tan ladeada que tuve que calzar una de sus patas con un libro.

deformado, empenado, torto, torcido, arqueado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un amasijo arrugado de metal retorcido era todo lo que quedaba del camión tras el accidente.

torto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oblíquo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pelota de beisbol le dió a Jack un golpe de refilón en el codo.

fora

(esportes)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo.
Ele bateu na bola o mais forte que podia, mas ela foi fora.

torcer, distorcer

(significado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡No trates de torcer lo que dije, sabes que no es lo que quería decir!
Não tente distorcer as coisas. Você sabe que não foi isso que eu quis dizer.

torcer, retorcer, deformar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

torcer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

torcer, retorcer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.

girar

(cabelo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen tomó un mechón de su pelo y lo retorció alrededor de su dedo.
Helena pegou uma mecha do cabelo e girou-a em volta do dedo.

deformar algo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La humedad había deformado las tarimas de la vieja cabaña.
A umidade havia deformado as tábuas na antiga casa de campo.

amarrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

distorcer, deturpar, perverter

(Figurado, pensamentos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La infancia infeliz del joven delincuente había pervertido su visión de la vida.
A infância infeliz do jovem criminoso havia distorcido sua perspectiva da vida.

virar

(a direita ou a esquerda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
No final do quarteirão, vire à esquerda.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa.

fazer curva

Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.
Viaje por uma milha rio abaixo, até chegar num lugar onde o rio faz a curva.

girar, rodar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las majorettes hacían piruetas con sus bastones.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de torcido em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.