O que significa shut em Inglês?

Qual é o significado da palavra shut em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shut em Inglês.

A palavra shut em Inglês significa fechado, fechar, guardar, fechar, encerrar, desligar, desligar, desligar, desligar, trancar, desligar, deixar do lado de fora, calar, bloquear, excluir, bloquear, parar de falar, calar a boca de, fechar, fechar, evidente, caso resolvido, caso resolvido, enclausurado, internado, Cala a boca!, obrigar a fechar, desligar, fechar a porta, pare de falar, calar a boca, Cala a porra da boca!, Cala a boca!, Cale a boca!, Você está brincando!, fechar os olhos, fechar os olhos para, feche sua boca, soneca, interrupção, parada, cessação, desconectado, cortado, bater a porta, bater a porta, bater, bater. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra shut

fechado

adjective (closed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy went to the shop to buy milk, but it was shut. The door was shut, so Andrew knocked and waited.
Wendy foi à loja comprar leite, mas estava fechada. A porta estava fechada, por isso Andrew bateu e esperou.

fechar

transitive verb (close)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was getting cold, so Mike shut the window.
Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela.

guardar

phrasal verb, transitive, separable (keep confined)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Victor keeps his priceless wines shut away from prying eyes.

fechar

phrasal verb, transitive, separable (close: business operation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I plan to shut down the business next month.
Planejo fechar a empresa no mês que vem.

encerrar

phrasal verb, intransitive (cease to operate) (parar de operar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Many shops have shut down due to the economic crisis.

desligar

phrasal verb, intransitive (switch off a computer, machine, etc.)

My work wasn't saved because I didn't shut down properly.
Meu trabalho não foi salvo porque não desliguei corretamente.

desligar

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a machine, engine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desligar

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a computer) (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
To shut down your computer properly, do not simply use the power switch.

desligar

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (refuse to listen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ed shuts down any time I try to talk to him about our money problems.

trancar

phrasal verb, transitive, separable (enclose, confine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We always shut the cat in when she's eating so that the dog doesn't disturb her.

desligar

phrasal verb, transitive, separable (disconnect, stop supply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shut off the electricity at the mains when you go away on holiday.
Desligue a eletricidade na chave geral quando sair de férias.

deixar do lado de fora

phrasal verb, transitive, separable (leave outside)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nancy always shuts the cat out at night.
Nancy sempre deixa a gata do lado de fora à noite.

calar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (not listen) (figurado, não ouvir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian shut out what Kate was saying; he didn't want to know.

bloquear

phrasal verb, transitive, separable (sound, sight: block) (figurado, mentalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lauren tried to shut out the images in her mind.
Lauren tentou bloquear as imagens em sua mente.

excluir

phrasal verb, transitive, separable (figurative (person: exclude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The most exclusive sorority on campus usually shuts out most applicants.
A sororidade mais exclusiva do campus geralmente exclui a maioria das candidatas.

bloquear

phrasal verb, transitive, separable (US (team: prevent scoring)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The team's failure to shut the opposition out was extremely worrying.
A incapacidade do time de bloquear os adversários era extremamente preocupante.

parar de falar

phrasal verb, intransitive (slang (stop speaking)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I wish he'd shut up and listen sometimes.
Queria que às vezes ele calasse a boca e prestasse atenção.

calar a boca de

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sb] stop speaking) (informal, ofensivo)

The dog kept barking, so Mick gave him a biscuit to shut him up.

fechar

phrasal verb, intransitive (close premises) (estabelecimento comercial)

The club owners shut up because of complaints about the noise at all hours of the night.
Os donos da boate fecharam por causa de reclamações sobre o barulho a noite inteira.

fechar

phrasal verb, transitive, separable (close: premises) (estabelecimento comercial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Patel was shutting the shop up when the two men attacked him.
Patel estava fechando a loja quando os dois homens o atacaram.

evidente

adjective (easily accomplished)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caso resolvido

noun (figurative, informal (crime: easily solved)

This is an open-and-shut case of police brutality.

caso resolvido

noun (figurative, informal (matter: easily solved)

There is an open-and-shut case to build the pipeline.

enclausurado

noun (person confined to a place)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bob led a reclusive life as a shut-in, barring himself from society.

internado

adjective (confined to a place)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The charity delivers meals and groceries to shut-in people such as senior citizens who are sick.

Cala a boca!

interjection (impolite, slang (Be quiet, stop talking)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

obrigar a fechar

verbal expression (business, etc.: force it to close) (comércio)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
For lack of sales he had to shut it down.

desligar

intransitive verb (computer, etc.: switch it off) (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Be sure to shut it down before you leave the office.

fechar a porta

verbal expression (figurative (put up a barrier) (figurado, impedir)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He failed his entrance exam, which has shut the door on him becoming a lawyer.

pare de falar

interjection (vulgar, offensive, slang (stop talking) (parar de falar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Shut the f*** up! I don't want to hear another word from you!

calar a boca

expression (vulgar, offensive, slang (stop talking) (informal, ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I wish your sister would shut the f*** up!

Cala a porra da boca!

interjection (offensive (Be quiet, stop talking) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Cala a boca!, Cale a boca!

interjection (impolite, slang (stop speaking) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Shut up! - what you're saying makes no sense. Oh, just shut up! You have absolutely nothing to say in this matter.
Cala a boca! O que está dizendo não faz sentido. Cala a boca! Você não tem nada a dizer sobre este assunto.

Você está brincando!

interjection (slang (disbelief: no way!) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Shut up! Sandra can't possibly want to marry that awful man!
Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível!

fechar os olhos

verbal expression (close your eyelids)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I have a big surprise for you, so shut your eyes and I'll bring it in.

fechar os olhos para

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (ignorar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She shut her eyes to her husband's activities.

feche sua boca

interjection (impolite, slang (stop talking)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I've heard enough of your insults - just shut your mouth!

soneca

noun (informal (sleep)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tania is exhausted and really needs to get some shuteye.

interrupção, parada, cessação

noun (abrupt stopping of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desconectado, cortado

adjective (for stopping [sth] completely)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bater a porta

(door: close violently) (fechar violentamente)

bater a porta

(door: close violently)

bater

(close abruptly) (fechar rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The door snapped shut.

bater

(close abruptly) (fechar com um clique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy snapped the suitcase shut.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shut em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de shut

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.