O que significa revuelta em Espanhol?

Qual é o significado da palavra revuelta em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar revuelta em Espanhol.

A palavra revuelta em Espanhol significa rebelião, revolta, insurreição, desordem civil, insurreição, revolta, motim, tumulto, distúrbio, luta, rebelião, insurreição, revólver, revólver, pistola de cano curto, fuçar, mexer, mexer, procurar, buscar entre, misturar, revólver, remexer, misturar, mexer, remexer, revolver, pistola, revólver, bagunçar, bagunçar, fuçar, misturar, remexer, mexida, pistola, misturar, varrido, revoluto, misturado, mexido, frito, serpenteante, encaracolado, refogado, embaralhado, agitado, desarrumado, desarranjado, desordenado, desorganizado, sortido, enjoado, embrulhado, agitado, fora de ordem, desordem, confusão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra revuelta

rebelião

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tensión creció y finalmente el malestar estalló en un disturbio.
As tensões foram crescendo e, finalmente, a agitação explodiu em uma rebelião.

revolta, insurreição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ejército ha acabado con éxito con una revuelta en el oeste.

desordem civil

nombre femenino

insurreição, revolta

(política, militar) (política)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los levantamientos en Medio Oriente han derrocado gobiernos.

motim, tumulto, distúrbio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los disturbios causaron muchos daños al vecindario.

luta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durante su lucha, el equipo no se dio cuenta de la conmoción que había en las gradas.

rebelião, insurreição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El levantamiento fue el resultado de tensiones que crecieron durante un largo tiempo.

revólver

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tener un revólver es ilegal en muchos países.

revólver

(gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El mafioso ocultó el revólver, el cual planeaba utilizar en cuanto el enemigo se apareciera.

pistola de cano curto

(arma de fogo)

fuçar

(figurado) (remexer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Voy a revolver a ver si encuentro ese viejo álbum de fotos.

mexer

(misturar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Revuelve todos los ingredientes con una cuchara.
Mexa todos os ingredientes com uma colher.

mexer

verbo transitivo (huevos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina echó los huevos en la sartén y los revolvió.
Tina quebrou os ovos na panela e os mexeu.

procurar, buscar entre

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estuve revolviendo viejos papeles guardados en el altillo, tratando de encontrar la partida de nacimiento del abuelo.

misturar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revólver

nombre masculino (parte do microscópio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

remexer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sally estaba revolviendo su bolso, buscando las llaves.
Sally estava remexendo em sua bolsa, procurando suas chaves.

misturar, mexer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La receta dice que se deben revolver los ingredientes hasta que la mantequilla se disuelva.
A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida.

remexer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir.
O chefe remexeu seus papéis nervosamente, sem saber o que dizer ao empregado que havia acabado de despedir.

revolver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Revolví mi bolso buscando mis llaves.
Revolvi minha bolsa, procurando por minhas chaves.

pistola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La policía encontró una pistola en los bolsillos del hombre.

revólver

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se encontró una pistola en la escena del crimen.

bagunçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bagunçar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viento desordenó la pila de papeles, esparciéndolos por toda la habitación.
O vento bagunçou as pilhas de papel organizadas, espalhando-as por toda a sala.

fuçar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hurgó entre toda la basura de su cartera para encontrar una birome.
Ela fuçou para encontrar uma caneta entre as tralhas em sua bolsa.

misturar

(ensalada) (salada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló.
Karen despejou o molho na salada e a agitou.

remexer

(misturar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El pastelero mezcló la sal con el azúcar, por lo que la torta estaba incomible.

mexida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una batida ayudó a disolver el azúcar en el café.
Uma mexida ajudou o açúcar a se dissolver no café.

pistola

(gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

misturar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

varrido

(figurado: pelo vento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Había tormenta y el pelo de Lindsey estaba revuelto y encrespado cuando llegó a casa.

revoluto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

misturado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mexido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

frito

nombre masculino (prato frito rapidamente em panela)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este restaurante sirve un revuelto excelente.

serpenteante, encaracolado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los colores revueltos y las luces brillantes me hipnotizaron.

refogado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este bife revuelto está delicioso.

embaralhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

agitado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muchos pasajeros se marearon en el crucero por el mar revuelto.
Muitos passageiros ficaram enjoados durante a travessia por causa do mar agitado.

desarrumado, desarranjado, desordenado, desorganizado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Por los papeles revueltos en su escritorio Daphne dedujo que alguien había estado en su oficina.

sortido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rachel compró una bolsa de frutos secos mezclados para la fiesta.
Raquel trouxe um saco de nozes sortidas para a festa.

enjoado, embrulhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Empecé a sentirme mareado después de comer el pescado.

agitado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El bote pequeño se la pasó dando vueltas en el mar removido agitado.
O pequeno barco foi lançado e virou no mar agitado.

fora de ordem

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Se me cayó el manuscrito y ahora las páginas están desordenadas.
Deixei cair meu manuscrito e agora as páginas estão todas fora de ordem.

desordem, confusão

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una pila de ropa vieja en el piso del armario.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de revuelta em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.