O que significa get off em Inglês?

Qual é o significado da palavra get off em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar get off em Inglês.

A palavra get off em Inglês significa descer, sair, descer, sair, gozar, gostar de, livrar-se, ficar com, safar-se com, roubar, furtar, animar-se, excitar-e, começar com o pé esquerdo, decolar, decolar, divagar, começar bem, tirar um peso do peito, pedestal, ser roubado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra get off

descer, sair

phrasal verb, transitive, inseparable (alight: from train, etc.) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus.

descer, sair

phrasal verb, intransitive (alight: from train, etc.) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Take the subway and get off at Union Station.
Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara.

gozar

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (have an orgasm)

It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position.
Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe.

gostar de

(slang (take pleasure in)

He really gets off on seeing other people suffer.
Ele realmente gosta de ver os outros sofrerem.

livrar-se

phrasal verb, intransitive (informal (be acquitted)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He was tried for corruption, but he got off.
Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou.

ficar com

(UK, slang (kiss) (gíria, figurado, beijar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I saw Tracy getting off with Kevin last night.

safar-se com

(informal (lenient punishment) (informal, receber punição leve)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He got off with just a warning.

roubar, furtar

(informal (steal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away.

animar-se

verbal expression (slang (enjoy, be excited by)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

excitar-e

verbal expression (slang (be sexually excited by)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

começar com o pé esquerdo

verbal expression (figurative (have a bad start)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

decolar

verbal expression (figurative (project: start well)

Without funding, the project will never get off the ground.

decolar

verbal expression (figurative (start: a project) (figurado)

I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground.

divagar

verbal expression (informal, figurative (digress) (desviar)

The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention.

começar bem

verbal expression (informal (begin well)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Our new employee has gotten off to a good start.

tirar um peso do peito

verbal expression (figurative (confess [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pedestal

verbal expression (figurative, informal (stop acting morally superior) (atribuir-se superioridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ser roubado

verbal expression (slang (be swindled) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jack got ripped off when he bought a designer watch which turned out to be a fake.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de get off em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de get off

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.