O que significa get off em Inglês?
Qual é o significado da palavra get off em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar get off em Inglês.
A palavra get off em Inglês significa descer, sair, descer, sair, gozar, gostar de, livrar-se, ficar com, safar-se com, roubar, furtar, animar-se, excitar-e, começar com o pé esquerdo, decolar, decolar, divagar, começar bem, tirar um peso do peito, pedestal, ser roubado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra get off
descer, sairphrasal verb, transitive, inseparable (alight: from train, etc.) (informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Here, it is common for passengers to thank the driver as they get off the bus. |
descer, sairphrasal verb, intransitive (alight: from train, etc.) (informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Take the subway and get off at Union Station. Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara. |
gozarphrasal verb, intransitive (vulgar, slang (have an orgasm) It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position. Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe. |
gostar de(slang (take pleasure in) He really gets off on seeing other people suffer. Ele realmente gosta de ver os outros sofrerem. |
livrar-sephrasal verb, intransitive (informal (be acquitted) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) He was tried for corruption, but he got off. Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou. |
ficar com(UK, slang (kiss) (gíria, figurado, beijar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I saw Tracy getting off with Kevin last night. |
safar-se com(informal (lenient punishment) (informal, receber punição leve) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He got off with just a warning. |
roubar, furtar(informal (steal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boys were able to get off with an apple in each hand before the farmer chased them away. |
animar-severbal expression (slang (enjoy, be excited by) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
excitar-everbal expression (slang (be sexually excited by) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
começar com o pé esquerdoverbal expression (figurative (have a bad start) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
decolarverbal expression (figurative (project: start well) Without funding, the project will never get off the ground. |
decolarverbal expression (figurative (start: a project) (figurado) I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground. |
divagarverbal expression (informal, figurative (digress) (desviar) The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
começar bemverbal expression (informal (begin well) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Our new employee has gotten off to a good start. |
tirar um peso do peitoverbal expression (figurative (confess [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pedestalverbal expression (figurative, informal (stop acting morally superior) (atribuir-se superioridade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ser roubadoverbal expression (slang (be swindled) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Jack got ripped off when he bought a designer watch which turned out to be a fake. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de get off em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de get off
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.